본문 바로가기

君と僕と世界のほとり

(2)
船津謡太(古川慎)&佐野椿生(松岡禎丞)-로스트 페어리 월드(ロスト・フェアリーワールド)가사 번역 願ってた 소원을 빌었어 どうかどうか、まだ鳴らないで 제발, 아직 울리지 말아 줘 お別れのチャイム 奏でないで 작별의 종소리를 연주하지 말아 줘 そして祈る 그리고 기도하지 どうかどうか、この気持ち気付かれる前に 제발, 이 마음이 들키기 전에 言ってサヨナラ 안녕이라고 말해 줘 Oh, Lost Fairy World… 結んだ小さな手 ふたつの息 こぼれそうな瞳 光ってた 꼭 쥔 작은 손과 한 쌍의 숨결 흘러넘칠 듯한 눈동자가 빛나고 있었어 同じだけ季節を見つめたって 똑같은 만큼 계절을 바라본다 해도 いつかは 離れてゆく 予感がしてた 언젠가는 멀어질 거라는 예감은 들었어 それでもいい 그래도 괜찮아 二人カウントダウン 둘만의 카운트다운 街がミニチュアになるまで 마을이 미니어처가 될 때까지 戯れあって 笑って 함께 떠들고 웃고 僕らの瞬間..
上川詠司(小野友樹)&小久保冬也(八代拓)-사이렌 블루(サイレンブルー)가사 번역 真っ白な世界を遮って 珍しく広がった青の日は 순백의 세상을 가르고 드물게 펼쳐진 파란 나날은 不思議で 嬉しくて 似てたんだ 신기하고 기쁘고 왠지 닮은 것 같았어 久しぶりの慣れた背中のいる景色 오랜만에 본 익숙한 뒷모습이 있는 풍경과 同じ遊歩道に次の春に咲く 같은 산책로에 이듬해 봄에 피어날 花は去年とは違うのかも 꽃은 작년과는 다를지도 몰라 不意に気付かされる可能性 문득 떠올리게 만드는 가능성 戸惑う指先を今 急き立てて 주저하는 손끝을 지금 재촉하면서 僕らの「特別」はありきたりでささやかなホーリーナイト 우리의 「특별함」은 흔하고 사소한 홀리 나이트 なくせないのは互いだけだって 잃기 싫은 건 서로의 존재뿐이라며 僕らは臆病に その意味へと 近づこうとして 우리는 두려워하면서도 그 의미에 다가가려 했지 見上げたらサイレンブルー 올려다..