본문 바로가기

vocaloid

Junky-멜랑콜릭(メランコリック)가사 번역

全然つかめないきみのこと
전혀 알 수 없는 너에 대해
全然しらないうちに
전혀 모르는 사이에
ココロ奪われるなんてこと
마음을 빼앗긴다는 건
あるはずないでしょ
말이 안 되잖아

それは無愛想な笑顔だったり
그건 무뚝뚝한 미소였거나
それは日曜日の日暮れだったり
그건 일요일의 저녁노을이었거나
それはテスト∞(ばっか)の期間だったり
그건 시험 기간이었거나
それはきみとゆう名のメランコリンニスト。
그건 너라는 이름의 멜랑콜리니스트야.

手当たり次第強気でぶつかっても
손에 잡히는 대로 세게 부딪혀 봐야
なんにも手には残らないって思い込んでる
이 손에는 아무것도 남지 않을 거라 믿고 있어
ちょっとぐらいの勇気にだって
아주 조금의 용기에도
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
작게 웅크려서 귀를 막고 있는
わたしだから
나니까

全然つかめないきみのこと
전혀 알 수 없는 너에 대해
全然しらないうちに
전혀 모르는 사이에
ココロ奪われるなんてこと
마음을 빼앗긴다는 건
あるはずないでしょ
말이 안 되잖아

全然気づかないきみなんて
전혀 눈치채지 못하는 너 같은 건
全然知らない×知らないもん
전혀 몰라×난 모른다구
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔
“있잖아”고 뭐고 그 미소만 보면
また眠れないでしょ
난 또 잠들 수가 없어

明日も おんなじ わたしが いるのかな
내일도 똑같은 내가 있는 걸까
無愛想で無口なままの カワいくないヤツ
무뚝뚝하고 말수도 적고 귀엽지 않은 녀석

あの夢にきみが出てきたときから
그날 꿈에 네가 나오고부터
素直じゃないの だって
솔직해지질 못하겠어 왜냐면

全然つかめないきみのこと
전혀 알 수 없는 너에 대해서
全然しらないうちに
전혀 모르는 사이에
こころ奪おうとしてたのは
마음을 빼앗으려 했던 건
わたしのほうだもん×××
오히려 나인걸 ×××

そういう時期なの
그런 시기란 말이야
おぼれたいのいとしの
푹 빠지고 싶어 사랑스런
メランコリー
멜랑콜리