君が街を発つ前の日に 僕にくれたお守り
네가 마을을 떠나기 전날에 내게 주었던 부적
それが今も輝いたまま 君は旅に出ていった
그게 여전히 빛나고 있을 때 너는 여행을 떠났지
今は何処で何をしているかな
지금은 어디서 무엇을 하고 있을지
心配なんかしていない
걱정은 되지 않아
君のことだからな
다른 사람도 아닌 너니까 말이야
君が思うよりも君は 僕の日々を変えたんだ
네가 생각하는 것보다 너는 내 일상을 크게 바꿨어
二人でいる夜の闇が あんなに心地いいなんて
둘이서 보내는 밤의 어둠이 그렇게나 편안하다니
この世界のすべてを狭めたのは
이 세상의 모든 것들을 좁게만 봐 왔던 건
自分自身ってことを
바로 나 자신이었다는 걸
君に教わったから
네가 가르쳐 줬으니까
壊そうと思えば瞬く間に 壊せてしまうものを
마음만 먹으면 눈 깜짝할 사이에 부술 수 있는 것을
僕はまだ壊れそうなほど 大事に握りしめている
나는 아직도 부서질 만큼 소중히 붙잡고 있어
フローライト こんなものが
플로라이트 겨우 이런 것이
世界で一番輝いて見えるのは
세상에서 가장 빛나 보이는 건
フローライト きっと君が
플로라이트 분명 네가
大切でいる何よりの証だろう
소중하다는 가장 큰 증거겠지
確かめていたんだよ僕らは
우리는 지금껏 확인하고 있었던 거야
ずっと目には見えないものを
눈에는 보이지 않는 것을
ふいにそれは何かを通して 再び出会う
그것은 문득 무언가를 통해서 다시 만나게 돼
夜が明ければ陽が昇る 道は永遠に続く
아침이 밝으면 해가 뜨고 길을 영원히 이어지겠지
素敵な魔法で溢れてる 僕らは今を生きている
우리들은 근사한 마법이 흘러넘치는 지금을 살고 있어
それと同じくらいに君のことを信じてるってことを
그와 같은 만큼 너를 믿고 있다고 말하면
君は笑うだろうか
너는 웃으려나
確証なんてのは一つもない でもね僕は迷わない
확실한 증거는 하나도 없지만 나는 망설이지 않아
君が信じたことなんだから 僕にはそれで十分さ
네가 믿었던 것이니까 나는 그거면 충분해
フローライト こんなものが
플로라이트 겨우 이런 것이
泣いているように見えるような気になるのは
마치 울고 있는 것처럼 보이는 건
フローライト いつか君が
플로라이트 언젠가 네가
泣いていた顔をふっと思い出すからだろう
울고 있던 얼굴을 문득 떠올리기 때문이겠지
説明がつかない僕らの こんな心も全て通して
말로 설명할 수 없는 우리들의 이런 마음도 다 통해서
いつだって君が笑えるような 幸せを願う
언제나 네가 웃을 수 있을 정도의 행복을 바라
フローライト こんなものが
플로라이트 겨우 이런 것이
世界で一番輝いて見えるのは
세상에서 가장 빛나 보이는 건
フローライト きっと君が
플로라이트 분명 네가
大切でいる何よりの証だろう
소중하다는 가장 큰 증거겠지
確かめていたんだよ僕らは
우리는 지금껏 확인하고 있었던 거야
ずっと目には見えないものを
눈에는 보이지 않는 것을
ふいにそれは何かを通して 再び出会う
그것은 문득 무언가를 통해서 다시 만나게 돼
'J ROCK' 카테고리의 다른 글
サカナクション-네이티브 댄서(ネイティブダンサー)가사 번역 (0) | 2023.04.09 |
---|---|
サイダーガール-성장통(成長痛)가사 번역 (0) | 2023.04.09 |
UNISON SQUARE GARDEN-너의 눈동자를 사랑하지 않아(君の瞳に恋してない)가사 번역 (0) | 2023.04.08 |
おいしくるメロンパン-벨벳(ベルベット)가사 번역 (0) | 2023.03.31 |
UNISON SQUARE GARDEN-무언가가 바뀔 것 같아(何かが変わりそう)가사 번역 (0) | 2023.03.28 |