본문 바로가기

J ROCK

ラックライフ-Ravers 가사 번역

「ありがとう」
“고마워”
「さよなら」
“안녕”
「またね元気でいてね」
“다시 만날 때까지 건강히 지내”
「次いつ会えるかな」
“또 언제 볼 수 있을까”
ずっと待ってるんだぜ
계속 기다릴게

「じゃあまた明日な遅れるなよ」
“내일 또 보자 늦으면 안 돼”
思い出し少し懐かしくなる
떠올리고는 왠지 조금 그리워지네
飽きる程見たあの顔も
질리게 봤던 그 얼굴도
立ち漕ぎ登るあの坂も
자전거로 오르던 그 언덕도
今じゃもう“懐かしい”
이제는 그저 그립기만 해

寂しくないって言えばさ
외롭지 않다고 하면
そりゃ嘘になるけど
거짓말이겠지만
顔上げて笑わなきゃ君に悪いや
고개 들고 웃지 않으면 너한테 미안하잖아
“楽しい”は作るモノ
즐거운 추억은 만들어 가는 거라고
君に教わったからさ
네가 알려줬으니까
まだここで歌ってる
아직도 여기서 노래하는 거야

大丈夫僕らなら
괜찮아 우리들이라면
会えない日が続いても
만나지 못하는 날들이 계속되어도
鮮やかなあの日々は
선명한 그날들은
今もちゃんと思い出せる
지금도 바로 떠올릴 수 있어

どこまでも届くように
어디까지나 전해질 수 있도록
声の限り歌うよ
있는 힘껏 큰 목소리로 노래할게
君に聞こえるように
네가 들을 수 있도록
君が一人きりで泣かないように
네가 혼자서 울지 않도록

「ありがとう」
“고마워”
「さよなら」
“안녕”
「またね元気でいてね」
“다시 만날 때까지 건강히 지내”
「次いつ会えるかな」
“또 언제 볼 수 있을까”
ずっと待ってるんだぜ
계속 기다릴게

立ち止まらず前を向け
멈춰 서지 말고 앞을 봐
鼻歌と川べり
콧노래와 강가
タバコふかし煙には混ぜた弱音を
담배 연기 속에 섞인 한탄을
空は高く夜に月
드높은 하늘과 밤하늘의 달
風運ぶ甘い匂い
바람이 실어 온 단내를
忘れるわけないだろ
잊을 리가 없잖아

大丈夫僕らなら
괜찮아 우리들이라면
会えない日が続いても
만나지 못하는 날들이 계속되어도
鮮やかなあの日々は
선명한 그날들은
今もちゃんと思い出せる
지금도 바로 떠올릴 수 있어

どこまでも届くように
어디까지나 전해질 수 있도록
声の限り歌うよ
있는 힘껏 큰 목소리로 노래할게
君に聞こえるように
네가 들을 수 있도록
君が一人きりで泣かないように
네가 혼자서 울지 않도록

「ありがとう」
“고마워”
「さよなら」
“안녕”
「またね元気でいてね」
“다시 만날 때까지 건강히 지내”
「次いつ会えるかな」
“또 언제 볼 수 있을까”
ずっと待ってるんだぜ
계속 기다릴게