僕はこの世界で第何位で
나는 이 세상에서 몇 번째이고
君はこの世界で第何位だ
너는 이 세상에서 몇 번째일까
身の程はわきまえているつもりだ
내 분수는 잘 알고 있다 생각해
身の程知らずは笑われちゃうから
분수를 모르는 녀석은 비웃음만 사니까
なのに君のその笑顔に 肩までの髪に
그런데 너의 그 미소와 어깨에 닿는 머리카락과
なんとかって服に
잘 모르는 브랜드의 옷과
くすぐるようなその笑い声に
간지러운 그 웃음 소리에
夢中になってバカみたい
푹 빠져서 참 바보 같아
でもこんな僕にもちゃんと芽生えてくれた
하지만 이런 내게도 조그맣게 싹을 틔운
この気持ちを認めてあげなくちゃね
이 감정을 받아들여 줘야지
性別も年齢も 家柄も国籍も
성별이든 나이든 집안이든 국적이든
外見も年収も 過去も何もかも全部
외모든 연봉이든 과거든 뭐든 전부 다
関係ないのが恋だろ
아무 상관 없는 게 사랑이잖아
乗り越えられんのが恋だろ
극복할 수 있는 게 사랑이잖아
誰に断るでもなく 勝手に
누구의 허락도 받지 않았지만 그냥
今日もただ君が好き
내 맘대로 오늘도 네가 좋아
今日もただ君が好き
그저 오늘도 네가 좋아
君を想う気持ちだけで言えば
너를 사랑하는 마음으로 따지자면
僕はこの世界で第一位だ
나는 이 세상 그 누구에게도 뒤지지 않아
そんな恥ずかしいだけの言葉が
그런 낯부끄럽기만 한 말이
しっくりくるのが 笑っちゃうよな
마음에 와닿는 게 너무 웃긴 것 같아
もしも君を泣かせるような
만약 너를 울리는
悪いやつがいたら 僕に言ってよ
나쁜 놈이 있다면 내게 말해
威勢よく飛び出して駆けつけて
기세등등하게 달려 나가서
震えながら 守るから
덜덜 떨면서도 지켜 줄게
ねえ こんな時だけ 神様よ 聞いて
이런 때에만 하느님을 의지하지만 제발
いつか僕だけの君にならないかな
언젠가는 네가 나만의 것이 되게 해 주세요
優しさも 素直さも 少しずるい 愛嬌も
상냥함도 솔직함도 조금은 치사한 애교도
明るさに 潜む影も 一つ一つが刺さって
밝음 속에 숨은 그림자도 하나하나 바늘처럼 꽂혀서
どうしようもないのが恋なら
어찌할 수도 없는 게 사랑이라면
素敵な残酷さが恋なら
이런 근사한 잔혹함이 사랑이라면
もはや抗うでもなく自然に
이젠 저항할 마음도 사라질 만큼 자연히
僕はただ君が好き
그저 나는 네가 좋아
憧れて 諦めて また浮かべて繰り返して
꿈꾸고 포기하고 또 떠올리기를 반복하고
何回も 僕の中で さよならしてまた出会って
몇 번을 내 안에서 이별하고 재회했는지
言い訳も ごまかしも 嘘も何もかも全部
변명도 속임수도 거짓말도 그 무엇도
通用しないのが恋だな
통하지 않는 게 사랑이구나
仕方ないよな 君が本当に綺麗だから
어쩔 수 없지 네가 이렇게나 아름다우니까
性別も年齢も 家柄も国籍も
성별이든 나이든 집안이든 국적이든
外見も年収も 過去も何もかも全部
외모든 연봉이든 과거든 뭐든 전부 다
関係ないのが恋だろ
아무 상관 없는 게 사랑이잖아
乗り越えられんのが恋だろ
극복할 수 있는 게 사랑이잖아
誰に断るでもなく 勝手に
누구의 허락도 받지 않았지만 그냥
今日もただ君が好き
내 맘대로 오늘도 네가 좋아
明日もただ君が好き
내일도 그저 네가 좋아
それでいいのが恋だろ
그거면 되는 게 사랑이잖아
'J ROCK' 카테고리의 다른 글
斉藤和義-줄곧 좋아했어(ずっと好きだった)가사 번역 (0) | 2023.12.20 |
---|---|
UNISON SQUARE GARDEN-정밀감미만추서정(静謐甘美秋暮抒情)가사 번역 (0) | 2023.12.05 |
虎鷹-그런 인생을 만끽하고 싶어(そんな人生を堪能したい)가사 번역 (0) | 2023.11.05 |
UNISON SQUARE GARDEN-여름 그림자 텔라이트(夏影テールライト)가사 번역 (0) | 2023.10.31 |
sumika-Lovers 가사 번역 (0) | 2023.10.21 |