본문 바로가기

ost

鳳樹(諏訪部順一)-내가 바로 뮤직(俺こそミュージック)가사 번역

その手をのばせよ 思い切り
그 손을 뻗어 봐 있는 힘껏
火傷しそうなほど 熱い夢に誘う
데일 만큼 뜨거운 꿈으로 초대할게
ショウの幕は開き 俺はいま
쇼의 막이 열리고 나는 지금
ヒカリの真ん中で Flyin' High!
빛의 한가운데서 Flyin' High!
奇跡になる!
기적이 될 거야!

欲しいものがあるのならば
갖고 싶은 것이 있다면
それが欲しいと叫びなよ
그걸 갖고 싶다고 소리쳐 봐
言葉が魔法を連れてくる
말이 마법을 데려올 거야
歩くよりも 走り出せよ
걷지 말고 달려 나가 봐
走るよりも ステップ踏んで
달리기보다도 스텝을 밟으며
夢の背中を追い掛けるのさ
꿈의 뒷모습을 쫓아가는 거야

最高スターマックス!(それが)(スターマックス)
최고의 스타 맥스! (그것이)(스타 맥스)
そこで見てなさい 証明してやるさ
거기서 보고 있어 증명해 보일 테니까

両手をひろげて 抱きしめろ
양팔을 벌리고 끌어안으렴
この歓声と 鳴り止まない拍手の渦
이 환호성과 그칠 줄 모르는 박수의 소용돌이를
愛すだけじゃなく 愛されろ!
사랑하기만 하지 말고 사랑받으렴!
神様に 選ばれたのさ
하느님께 선택받았어
Flyin' fire bird!

どうして歌うのか なんて
왜 노래를 부르는지
どうして演じるのか って
왜 연기를 하는지
ここに来たなら わかるはずさ
이곳에 왔다면 알고 있을 거야
ドラマティック 誘われてく
드라마틱하게 초대받았다면
スリリングに 迷い込む
스릴 있게 헤매이겠지
瞬(まばた)きしてるヒマもないだろ?
눈을 깜빡일 여유 따윈 없잖아?

感動スターマックス!(それが)(スターマックス)
감동의 스타 맥스! (그것이)(스타 맥스)
繋ぐメロディは 羽根の生えたミラクル
이어지는 멜로디는 날개가 돋아난 미라클

俺こそミュージック 奏でよう
내가 바로 뮤직 연주할게
歌えば そこはステージ
노래를 부르면 그곳이 스테이지
俺こそミュージック 伝わるよ
나야말로 뮤직 전해질 거야
世界 きらめかせて!
세상을 반짝이게 해 봐!

その手をのばせよ 思い切り
그 손을 뻗어 봐 있는 힘껏
火傷しそうなほど 熱いね ここへおいで
데일 만큼 뜨겁지 이리로 와
ショウの幕は開き 俺はいま
쇼의 막이 열리고 나는 지금
ヒカリの真ん中で Flyin' High!
빛의 한가운데서 Flyin' High!
奇跡になる!
기적이 될 거야!
選ばれたのさ Flyin' fire bird!
선택받았으니까 Flyin' fire bird!

Forever,ever
I am Music
歌い出すミュージック
노래하기 시작하는 뮤직
Forever,ever
I love Music
今がその時……
지금이 바로 그 순간이야……

Forever,ever
I am Music
歌い出すミュージック
노래하기 시작하는 뮤직
Forever,ever
I love Music
今がその時……
지금이 바로 그 순간이야……

クライマックス!
클라이맥스!