본문 바로가기

utaite

ナユタン星人×Sou - 별의 왕자님(星の王子サマ)가사 번역

今日はキミにボクの旅の話をしようか
오늘은 너에게 내가 겪은 여행 이야기를 해 줄까
キミと出会うまでに見た星屑の物語
너와 만나기 전까지 봐 왔던 별들의 이야기를

さあ灯りをつけてごらん
자 불을 붙여 봐
暗い部屋 腫らした眼の
캄캄한 방 속 눈이 퉁퉁 부은
キミが笑う理由ならここにあるよ
네가 웃을 이유라면 여기에 있어
 
7番目のアストロノミー
일곱 번째 아스트로노미
キミが隠した哀しみも
네가 감추었던 슬픔도
その心のシグナルから
그 마음의 신호 덕분에
ボクら引きあったんだ
우리가 서로 이끌렸던 거야

キミの生まれる ずっと前から
네가 태어나기 훨씬 전부터
星は輝いて 物語は続いてた
별은 빛나고 이야기는 계속되고 있었어

鐘ならせ ディンドンディンドン
종소리 울려라 딩동딩동
キミの愛せる世界まで
네가 사랑할 수 있는 세상까지
願い届け ディンドンディンドン
소원아 닿아라 딩동딩동
闇を裂いてキミの手を取ろう
어둠을 가르고 네 손을 잡을게

キミが姫ならボクは王子
네가 공주라면 나는 왕자님
まあるい宇宙 手を繋いでよ
둥근 우주에서 손을 잡아 줘
キミが知らない世界
네가 모르는 세상으로
ボクが連れ出してみるよ
내가 데려가 줄게
おいで
이리 와

次は宇宙で一つだけの話をしようか
다음으로 우주에서 하나밖에 없는 이야기를 해 볼까
つまりは優しくてナキムシなキミの話を
다시 말하자면 상냥하고 울보 같은 너에 대한 얘기를
そのついでにさ、ありふれた話もしようか
하는 김에, 흔하디 흔한 이야기도 해 볼까
広い宇宙で巡り合うボクらの話を
이 넓은 우주에서 우연히 만난 우리들의 얘기를

ふたりの想い 途絶える朝も
두 사람의 마음이 끊어지는 아침도
越えて確かめよう
뛰어넘어서 확인하자
ボクら運命で繋がってる
우리는 운명으로 이어져 있으니까

鐘鳴らせ ディンドンディンドン
종소리 울려라 딩동딩동
キミの愛せる世界まで
네가 사랑할 수 있는 세상까지
願い届け ディンドンディンドン
소원아 닿아라 딩동딩동
闇に紛れ見えなくても
어둠에 번져서 보이지 않게 되더라도
 
世界揺らせ ディンドンディンドン
세상을 뒤흔들어라 딩동딩동
ふたり愛の星へ行こう
둘이서 사랑의 별로 가자
願い叶う ディンドンディンドン
소원은 이루어질 거야 딩동딩동
キミが笑う それだけでいいんだ
네가 웃는다면 그걸로 충분해

キミが姫ならボクは王子
네가 공주라면 나는 왕자님
閉ざした世界 助けを呼んでよ
꽉 닫힌 세상에서 도움을 외쳐 줘
もしもキミが消えそうなら
만약에 네가 사라질 것 같다면
何度でも呼ぶよ
몇 번이고 부를게
 
キミが姫ならボクは王子
네가 공주라면 나는 왕자님
まあるい宇宙 手を繋いでよ
둥그런 우주에서 손을 잡아 줘
キミが知らない世界
네가 모르는 세상으로
ボクが 連れ出してみるよ
내가 데려가 줄게
おいで
이리 와

最後にキミとボクの旅の話をしようか
마지막으로 너와 나의 여행 이야기를 해 볼까
つまりはキミと作る
다시 말하자면 너와 만들어 나갈
これからの物語
앞으로의 이야기를