본문 바로가기

honeyworks

服部樹里-귀엽다는 말을 들어 버렸어(可愛いねって言われちゃった)가사 번역

可愛いねって言われちゃった
귀엽다는 말을 들어 버렸어
どういう意味ですか?
무슨 의미예요?
好きな人は居るんですか?
좋아하는 사람은 있나요?
ねえ…
저기요…

店員さん!
점원 씨!
キャラメルマキアートください
카라멜 마키아또 주세요
女子一人 至福の時間です
여자 혼자서 행복한 시간이에요
ん〜〜〜〜っ!
으응~~~~!

パパの過保護とか ママの小言も
아빠의 과보호나 엄마의 잔소리도
疲れちゃうのだ
이젠 지쳤답니다
知らない人だから 愚痴こぼせちゃう
모르는 사람이라 그런지 푸념만 늘어 놓게 돼
レディは 大変なんです!
레이디는 정말 힘들다구요!

タイプじゃないけど悪くない
타입은 아니지만 나쁘지 않아
年上 いいじゃん
연상 좋잖아?
会話は一方通行でも
대화는 일방통행이지만
聞いてくれる優しい人
잘 들어 주는 상냥한 사람

店員さん!
점원 씨!
どうして学校に居るの?
왜 학교에 있는 거예요?
マジビビる同高!?
진짜 무섭다 같은 고등학교!?
とりあえず スルー
일단은 무시~

いつもの飲みたいな
항상 주문하던 걸 마시고 싶어
けど恥ずかしい
그치만 부끄러워
けどマキアート...
그치만 마키아또...
意識してるから?
의식하고 있어서 그런가?
体が熱い
몸이 뜨거워

恋しちゃった
사랑에 빠졌나 봐

タイプじゃないけど好きになる
타입은 아니지만 좋아하게 됐어
かっこよく見える
멋있어 보여
毎日会っても足りないの
매일 만나도 부족해
アピールしちゃってもいいかな?
어필해도 되는 걸까?

可愛いねって言われたいの
귀엽다는 말을 듣고 싶어
そういう意味ですよ
그런 뜻 맞다구요
好きな人はいるんですか?
좋아하는 사람 있어요?
ねぇ…
저기요…

世界で一番かっこいい
세상에서 제일 멋있어
タイプになっちゃった
타입이 됐는걸
誰から何て言われたってお似合いでしょ?
누가 뭐라 해도 잘 어울리죠?
ラブラブなんです
러브러브랍니다

ラブラブなんです
러브러브랍니다