所謂(いわゆる)ひ・ひ・ひ 一目惚れ
흔히 말하는 한 한 한 한눈에 반하기
この気持ちをどうしよう
이 마음을 어떻게 하면 좋지
み・み・み 見惚(みと)れちゃって
넋 넋 넋 넋놓고 바라보다가
いつの間にか大胆!
어느샌가 대담하게!
話しかけちゃって
말을 걸어 봤지만
緊張とかバレバレで
긴장한 걸 빤히 들켰어
つ・つ・つ 通じてる?
통 통 통 통한 건가?
共通点発見して
공통점을 발견하고
今じゃ二人デート
이제는 둘이 데이트도 해
オシャレして出かけて
예쁘게 꾸미고 외출해서
写真も沢山撮って
사진도 잔뜩 찍고
チーズドッグ食べて
치즈 핫도그도 먹고
二人のアルバム増やそう
둘만의 앨범을 늘려 나가자
容量足りなくなるくらいに
용량이 부족해질 정도로
キメ顔ももっと盛っちゃえ
멋진 표정도 더 지어 봐
低速になんか負けない!
버퍼링에도 지지 않아!
どうしよう幸せすぎ
어쩌지 너무 행복해
この瞬間を全世界にシェア
이 순간을 전 세계에 셰어
ラブラブラブ
러브 러브 러브
き・き・き 既読無視?
읽 읽 읽 읽씹 하는 거야?
にゃにゃにゃんだか怒らせて
왜 왜 왜인지 화나게 해 버려서
うぇ・うぇ web 検索
웨 웨 웹 검색
乙女心わからない
소녀의 마음은 잘 모르겠어
機嫌直してよ
기분 풀어 줘
花束なんてどうかな?
꽃다발 같은 건 어떨까?
む・む・む 難しいな
어 어 어 어렵네
やっぱりコスメがいいかな?
역시 화장품이 좋으려나?
映える場所探して
사진이 잘 나오는 곳을 찾아서
オシャレして出かけて
멋지게 꾸미고 외출해서
動画も沢山撮って
동영상도 잔뜩 찍고
ドッキリしたり
놀래키기도 하고
黒歴史だって増やそう
흑역사도 늘려 나가자
気にしないで無茶振り応えて
신경 쓰지 마 뭐든 같이 해 줄게
泣き顔ももっと見せちゃえ
우는 얼굴도 더 보여 줘
BADがついてちょっと凹んで
싫어요가 달려서 조금 풀죽기도 하고
二人出会えたのは
우리 둘이 만난 건
運命なんだって思わせて・て・て
운명이라고 생각하게 해 줘 줘 줘
あれしたーい
이것도 하고 싶어
これしたーい
저것도 하고 싶어
正直わがままも多い
솔직히 억지도 많긴 해
OK!ALL OK!
叶えましょう
이루어 줄게
「おいでってば~!」
"이쪽으로 오라니까~!"
映える場所探して
사진이 잘 나오는 곳을 찾아서
オシャレして出かけて
예쁘게 꾸미고 외출해서
たまには好きって言葉にして?
가끔은 좋아한다고 말로 해 줘
運命の人 Ah
운명의 사람 Ah
二人のアルバム増やそう
둘만의 앨범을 늘려 나가자
容量足りなくなるくらいに
용량이 부족해질 정도로
時にはグッと近づいて
가끔씩은 꼭 달라붙어서
ドキドキ距離今でも嬉しくて
두근두근한 거리가 지금도 행복해
もっともっと溢れちゃうから
더 더 흘러넘칠 테니까
全世界にシェア
전 세계에 셰어
ラブラブラブ
러브 러브 러브
'honeyworks' 카테고리의 다른 글
南-남자친구의 자격(彼氏の資格)가사 번역 (0) | 2023.04.20 |
---|---|
南-1퍼센트의 연인(1%の恋人)가사 번역 (0) | 2023.04.20 |
服部樹里-귀엽다는 말을 들어 버렸어(可愛いねって言われちゃった)가사 번역 (0) | 2023.04.20 |
山本幸大-좋아했던 사람과 닮은 후배(好きだった人に似てる後輩)가사 번역 (0) | 2023.04.20 |
柴崎健、柴崎愛蔵-외로움쟁이(さみしがりや)가사 번역 (0) | 2023.04.20 |