循環した焦燥が 八方塞がった
순환한 초조함이 사방을 가로막았어
順応した想像が 理性を疑った
순응한 상상이 이성을 의심했어
降り積もった執着に 運命(さだめ)と従った
쏟아져 쌓인 집착을 운명인 양 따랐어
郷に従う事さえ諦めになるなら
규칙을 따르는 것조차 포기하는 게 된다면
未来永劫従うものか 諦めないのが課したルール
앞으로는 절대 따르지 않을 거야 포기하지 않는 것이야말로 주어진 룰
お生憎の灰色だ 視界は最悪
안타깝게도 잿빛이구나 시야는 최악이야
錆びついた心はまだ酷使できそうか?
녹슨 마음은 아직 더 혹사할 수 있을까?
ありふれた空元気は 既に固着して
흔해 빠진 ‘쾌활한 척’은 진작에 굳어져서
誂(あつら)えたキャラクターが 普遍になってんだ
꼭 맞는 캐릭터가 일상이 되어 버렸어
欲しいのは 異常 至上 過剰 砂上の 賞賛の声じゃなくて
진짜 바라는 건 이상 지상 과잉 사상의 칭찬이 아니라
一人の微笑(びしょう)だけさ
단 한 명의 미소뿐이야
どう?健気でしょ
어때? 착하지
今暴いた 悪足掻いた"I"を いつも通り飲み込みましょう
지금 난폭히 발버둥 치는 “I”를 늘 그랬듯 집어삼키자
大人ぶった 余裕ぶった愛を
어른스러운 척하고 여유부리는 척하는 사랑을
冗談めかすことしかせずに
농담처럼 얼버무리는 것밖에 못하고
キミの キミだけのヒーローになりたかったんだ
너의, 너만의 히어로가 되고 싶었어
それ以外何も興味ないんだ
그것 외에는 아무것도 관심 없어
ああ、もちろん全部冗談さ ……それでいいんだ
아아, 당연히 전부 농담이지 ……그런 걸로 하자
渦を巻いた主義主張 相も変わらない
소용돌이치는 주의주장은 달라진 게 없어
煙にまいた自己失調 杭も刺さらない
연기를 두르고 사라진 자아엔 못도 박히지 않아
炎症気味の反芻 希薄に半数
염증이 날 정도의 되새김질로 희박하게 절반이 됐어
整えたキャラクターは 想いの象徴
잘 꾸며낸 캐릭터는 사랑의 상징이야
隣あって笑うとそれ以上に何かが欲しくなって
마주 보고 웃으면 그것 이상의 무언가를 바라게 돼서
でもそれ以上に何も失いたくない
하지만 그 이상으로 아무것도 잃고 싶지 않아
狂い咲いた 日々描いた"I"は 包んで隠していきましょう
미친 듯이 피어난 매일 같이 그려 온 “I”는 포장해서 감춰 버리자
子供じみた もう蒼醒めた愛は
어린애 같이 차갑게 식은 사랑은
不自然な発散しかできなくて
부자연스러운 방식으로밖에 발산할 수가 없어서
結実してはいけないと もう遠い昔からわかってるから
맺어져선 안 된다는 건 진작부터 알고 있었으니까
困った時にせめて助けられる存在になりたかったんだ
적어도 곤란할 때에 도와줄 수 있는 존재가 되고 싶었어
大胆 悪足掻いた"I"を いつも通り飲み込みましょう
대담하게 발버둥 치는 “I”를 늘 그랬듯 집어삼키자
大人ぶった 余裕ぶった愛を
어른스러운 척하고 여유부리는 척하는 사랑을
冗談めかすことしかせずに
농담처럼 얼버무리는 것밖에 못하고
キミの キミだけのヒーローになりたかったんだ
너의, 너만의 히어로가 되고 싶었어
それ以外何も興味ないんだ
그것 외에는 아무것도 관심 없어
叶うのならストライドを、これからも一緒に
가능하다면 스트라이드를, 앞으로도 함께 하고 싶어
……それだけでいいや
……그것만으로 족해
'vocaloid' 카테고리의 다른 글
じん-마리의 가공세계(マリーの架空世界)가사 번역 (0) | 2023.07.28 |
---|---|
Orangestar-Surges 가사 번역 (0) | 2023.07.16 |
じん-달맞이 리사이틀(オツキミリサイタル)가사 번역 (0) | 2023.07.03 |
cosMo@暴走P-나는 분위기를 읽지 못한다(僕は空気が嫁ない)가사 번역 (0) | 2023.06.30 |
ナユタン星人-로켓 사이다(ロケットサイダー)가사 번역 (0) | 2023.06.14 |