一瞬一秒 Blingin’ Bright
매순간 Blingin’ Bright
追いかけてゆこう Dreamin’ Flight
뒤쫓아 가자 Dreamin’ Flight
さあおいで 叶えよう
자 이리 와 이루어 내자
輝きが招く彼方へ
반짝임이 이끄는 저편으로
運命に託された
운명에 맡겨진
切符をかざせば
티켓을 가져다 대면
(Here we come!)
そのドアは開くはず 君のために
그 문은 열릴 거야 너만을 위해서
確信なんて 持ってなくても
확신 같은 건 없다 해도
信じられたなら
믿을 수만 있다면
俺たちを(僕たちを)
우리를 (우리들을)
動かして(羽ばたいて)
움직여서 (날갯짓을 해서)
特別なステージへ連れてく
특별한 무대로 데리고 가겠지
(Bon voyage!)
一瞬一秒 Blingin’ Bright
매순간 Blingin’ Bright
追いかけてゆこう Dreamin’ Flight
뒤쫓아 가자 Dreamin’ Flight
滑走路に散りばめた
활주로에 곁들인
星を道しるべに
별을 이정표 삼아
どこまでも のびてくライナー
어디까지든 뻗어 나가는 라이너
夢まで つながってるのさ
꿈까지 이어져 있어
さあおいで このStarship
자 이리 와 이 Starship
輝きが招く彼方へ
반짝임이 이끄는 저편으로
動力は無限大
동력은 무한대
心向くままに
마음이 향하는 대로
(Here we ride!)
夢からの追い風が 味方してる
꿈에서 흘러 온 순풍이 내 편이 되어 줄 거야
一緒に悩んだ 昨日にThank you
함께 고민한 어제에 Thank you
認め合う視線
서로를 인정하는 시선
俺たちは(僕たちは)
우리는 (우리들은)
永遠に(チームさ)
영원히 (한 팀이야)
いつだって最高が似合う
언제나 최고가 어울려
(Bon voyage!)
何億光年 Blingin’ Bright
몇 억 광년 Blingin’ Bright
出発の合図 Ringin’ Bell
출발의 신호 Ringin’ Bell
今日と違う 明日へと
오늘과는 다른 내일을 향해
舵をとってゆくよ
키를 잡을 거야
苦しい時は歌って
괴로운 순간에는 노래를 부르고
スター・オブ・スター 帆を上げよう
스타 오브 스타 돛을 올리자
可能性巻き上げて 挑戦という名の旅へ
가능성을 감아 올려서 도전이라는 이름의 여정을
羅針盤(コンパス)はない
나침반은 없어
あの雲を抜けたら to be free…
저 구름을 빠져나간다면 to be free…
(Bon voyage!)
一瞬一秒 Blingin’ Bright
매순간 Blingin’ Bright
追いかけてゆこう Dreamin’Flight
뒤쫓아 가자 Dreamin’ Flight
さあおいで
자 이리 와
叶えよう
이루어 내자
輝きが
반짝임이
招く彼方へ
이끄는 저편으로
何億光年 Blingin’ Bright
몇 억 광년 Blingin’ Bright
出発の合図 Ringin’ Bell
출발의 신호 Ringin’ Bell
今日と違う 明日へと舵をとってゆくよ
오늘과는 다른 내일을 향해 키를 잡을 거야
どこまでも のびてくライナー
어디까지든 뻗어 나가는 라이너
夢まで つながってるのさ
꿈까지 이어져 있어
さあおいで このStarship
자 이리 와 이 Starship
輝きが招く彼方へ
반짝임이 이끄는 저편으로
'ost' 카테고리의 다른 글
辰巳琉唯(岡本信彦)×申渡栄吾(内田雄馬)-The Elegance 가사 번역 (0) | 2025.02.09 |
---|---|
team柊-C☆ngratulations! 〜team柊 Ver.〜 가사 번역 (0) | 2025.01.26 |
team鳳-C☆ngratulations! 〜team鳳 Ver.〜 가사 번역 (0) | 2025.01.26 |
麻生夏子-연애 향상 committee(恋愛向上committee)가사 번역|바보와 시험과 소환수 ova op (0) | 2025.01.19 |
Galileo Galilei-클라이머(クライマー)가사 번역|하이큐!! 세컨드 시즌 ed (0) | 2025.01.15 |