전체 글 (474) 썸네일형 리스트형 おいしくるメロンパン-서향(沈丁花)가사 번역 雨降り意を決しとかく 비가 내리고 각오를 다지고 이러쿵저러쿵 こんな日に限って不覚 이런 날엔 꼭 실패를 해 術なく待ちぼうけ 하는 수 없이 넋을 놓고 기다리면 師走に咲く沈丁花 12월에 피어나는 서향 月冴ゆる季節 추운 밤 달이 맑아지는 계절 厚雲飲み込んで一節 두꺼운 구름이 집어삼킨 한 구절 差し詰め北時雨 마치 겨울의 소나기 같아 日暮れ歩く町外れ 노을 사이를 걷는 마을 외곽 悴む指先から 얼어붙은 손끝에서부터 奪われてゆく夜に溶けてゆく 서서히 빼앗기네 밤에 녹아 가네 やがては世界の温度も 이윽고 세상의 온도마저 冬の配下に成り下がってしまう 겨울의 지배 하에 무릎을 꿇고 말겠지 氷点下 빙점 아래 硝子になった五臓六腑の 유리가 된 오장육부의 シュプレヒコールを 슈프레히코르를 品性を欠いた感情じゃ 품성이 결함된 감정으론 融点は超え.. おいしくるメロンパン-플란넬(フランネル)가사 번역 플란넬(flannel):부드럽고 가벼운 모직 또는 털실, 면, 레이온의 혼방사로 짠 능직이나 편직물単純なことですら 아주 단순한 것마저 難しく考えてしまう癖 어렵게 생각하고 마는 버릇 斜め色の夕景に 비스듬한 색감의 노을 풍경에 やがて僕も染まりはじめてる 이윽고 나까지도 물들이기 시작하고 있어 焼きついたまま 깊이 새겨진 채로 君をくり抜いてずれる街 너를 도려내고 어긋나는 거리 言えないままに飴玉は溶けて 말하지 못하는 채로 알사탕은 녹아서 甘ったるいだけ 달콤할 뿐이지 不確かで不揃いの言葉じゃ 불확실하고 어지로운 말로는 選んでも選んでも 아무리 고르고 골라도 渡すもんがない 네게 줄 만한 게 없어 ねえどうしても 어떻게 해 봐도 ありのままを吐いても 있는 그대로를 뱉어 봐도 ほつれた先から 풀어진 지점부터 風に舞う紅いフランネル .. 内田雄馬-Horizon 가사 번역 鏡と鏡が向かい合うみたい 두 개의 거울이 마주 보듯 永遠のように見える日々 영원처럼 보이는 날들 いま空も大地も 僕らを繰り返し 지금 하늘도 대지도 우리를 끝없이 映し続ける この手の中の画面も 비추길 반복하는 이 손 안의 화면도 君はどう感じる? この繰り返しを 너는 어때? 이 반복을 虚無だと言うの 笑い飛ばすの 허무하다고 말할까 아니면 웃어 넘길까 日が落ちるころには わからなくなって 해가 떨어질 쯤에는 혼란스러워져서 変わらぬ宇宙 見つめる二つの目 변하지 않는 우주를 바라보는 한 쌍의 눈 砂を蹴って呼吸と一緒の一歩 모래를 걷어차고 호흡과 속도를 맞추는 걸음 星の数ほどもある 闇の間に見いだす 별의 개수만큼 존재하는 어둠 사이에서 발견한 一筋燃える光 한 줄기의 타오르는 빛 明日を掴め 地平線の隙間 내일을 거머쥐어 지평선의 틈새에서.. UNISON SQUARE GARDEN-이토(イト)가사 번역 糸 이토:실 🪡 意図 이토:의도 💬この度はどうも 末長くどうか 이번엔 부디 오래도록 잘 부탁합니다 誰かの糸で ぎこちないお辞儀 누군가의 실로 어색한 인사 この旅はどうも 雲行き怪しい 이번 여행은 왠지 어떻게 흘러갈지 수상쩍어 誰かの意図で やるせない動き 누군가의 의도로 어쩔 줄 모르는 움직임 だからいくら寄り添っても 寄り添った分絡まって 그러니 아무리 다가가도 다가간 만큼 엉켜서 だから待ってもそのまま 身動き取れない 그러니 기다려 봐도 그대로 움직일 수가 없어 いつかこの糸が千切れるまで 언젠가 이 실이 끊어질 때까지 今は踊れ手のひらで 지금은 춤추자 손바닥 위에서 どうか重ねた手の温もりで 포갠 손바닥의 온도로 何度でも探せ 몇 번이고 찾아 보자 いつもまとわりつくこの糸を 언제나 뒤엉켜 오는 이 실을 運命と呼べるその日まで 운명.. KiLLER KiNG-Twinkle☆Bingo 가사 번역 ひとりで生きてる そう思う事たまにあるけど 空を 홀로 살아간다 생각하게 되는 일도 가끔 있지만 見上げて気づいた過ちだと 真夜中の月 Twinkle 그게 착각이라는 걸 밤하늘의 달을 올려다 보고 깨달았어 Twinkle 同じ☆を眺めて 強い絆をシェアして踏み出せるさ 같은 별을 바라보고 굳은 인연을 나누며 나아갈 수 있을 거야 ほらビンゴ“僕”じゃなく“僕ら”でイケる 자 빙고 “혼자”가 아닌 “함께”라면 할 수 있어 夢をそのまま夢で終わらせないため 꿈을 꿈인 채로 끝내지 않기 위해 出口のない迷路はない 明日は見ている 출구 없는 미로는 없어 내일이 봐 주고 있을 거야 君の背中は僕が推してやる 네 등은 내가 밀어 줄게 折れそうなココロ 隠して寝た夜もあるけど 今は 꺾일 듯한 마음을 감춘 채 잠든 밤도 있었지만 지금은 それが宝物 キラキラ.. FIVE NEW OLD-Touhikou 가사 번역 Sabotage 今日は 気のむくまま Sabotage 오늘은 마음이 가는 대로 Anywhere 行こう 秘密の逃避行 어디로든 떠나자 비밀스런 도피행 ゆら ゆら ゆら ゆれるまんま 일렁 일렁 일렁 일렁이는 대로 あてのない旅もいいのさ 목적지가 없는 여행도 좋잖아 忘れものにもまだ気づかぬまま 미처 두고 온 것도 발견하지 못한 채로 Uh 騒がしい街から逃れて Uh 소란스런 거리를 뒤로 하고 Uh ほらいつものあの場所へ Uh 자 익숙한 그곳으로 I'll take take you to the paradise 내가 널 낙원으로 데려가 줄게 (Turn it right now turn it right now) Ah 僕らだけの Sabotage Ah 우리들만의 Sabotage (Turn it right now turn it right.. めいちゃん-옛날이야기(おとぎ話)가사 번역 真っ新な気持ち抱きしめて 새하얀 도화지 같은 마음을 품에 안고 揺れている花 일렁이는 꽃송이 すべてが上手く行くといいな 다 잘 됐으면 좋겠다 僕等が生まれてきた理由 分からないけど 우리가 세상에 태어난 이유는 잘 모르겠지만 幸せになりますように 행복해졌음 좋겠어 ヒットした曲聴いてさ 街を歩こう 유명한 노래를 들으며 거리를 걷자 目と目が合った 눈이 마주쳤어 そして、恋に落ちる 그리고, 사랑에 빠졌지 夢みたいで 夢じゃない 꿈 같지만 꿈이 아니야 笑い合う ふざけた将来だってさ 마주 웃는 장난스런 미래라도 めちゃくちゃいいじゃん 次はどこへ行こう 얼마나 좋아 다음엔 어디로 갈까 今日はあれしたいとかこれしたい 오늘은 이것도 하고 싶고 저것도 하고 싶어 君の手を取って 네 손을 잡고 照れ臭いけど いつまでも二人で 쑥스럽지만 언제까지나 우리.. 緑黄色社会-부끄러운가 청춘은(恥ずかしいか青春は)가사 번역|오늘, 좋아하게 되었습니다 2024 7-9시즌 주제가 ぶつけたところから熟れていく果実のように 부딪힌 곳부터 물러 가는 과일처럼 僕らは些細なことでへこたれたよな 우리는 사소한 일로 기죽곤 하지 かさぶたになれずに 딱지 앉을 틈도 없이 息せき切ってがむしゃらに 숨울 몰아쉬며 무턱대고 輝く一等星をめがけて手を伸ばしたよな 반짝이는 일등성을 목표로 손을 뻗었어 繊細されど大胆だ 섬세하지만 대담하다니 うるさい これが切り札だ 이게 제일 강력한 패야 泣き虫されど熱血だ 울보지만 열정적이라니 うるさい これが持ち味だ 이게 진짜 매력이야 未開拓冒険地帯∴好奇心旺盛時代 미개척 모험 지대∴호기심 왕성 시대 何が綺麗かは分かる 見る目ならばある 어느 쪽을 골라야 하는진 알아 나도 눈이 있다고 恥ずかしいか青春は 청춘이 부끄럽니 馬鹿らしいか真剣は 진지한 모습이 바보 같니 僕ら全力でやってんだ 우리는 진심.. 이전 1 ··· 4 5 6 7 8 9 10 ··· 60 다음