전체 글 (474) 썸네일형 리스트형 おいしくるメロンパン-머티리얼(マテリアル)가사 번역 決まってあなたは計算なんかを嫌って 언제나 그대는 계산 따위를 싫어하고 ハムレット 読み飛ばす結末が気になって 햄릿을 대충 넘겨 읽지 결말이 궁금하기에 紫外線 抉り抜く繊細なシルエット 자외선을 베어 낼 정도로 섬세한 실루엣 悠々 火をつける一本のシガレット 유유히 불을 붙이는 한 개비의 시가렛 あなたの瞳で揺れる夏が 그대의 눈동자에 일렁이는 여름이 実態に価値なんてないことの 실체가 있는 것에 가치 따위는 없다는 것에 대한 確かな証明 확실한 증명이야 回る日傘の陰の中で 빙빙 도는 양산의 그림자 속에서 運命なんてものがないってこと 운명 따위는 없다는 것을 ちゃんと教えてよねえ 똑바로 가르쳐 줘 机上論 あなたは真相を解き明かして 그대는 허무맹랑한 이야기의 진실을 파헤치고 欠損だらけの平凡を脅かしていく 결함투성이인 평범함을 위협하지 踵.. 内田雄馬-Before Dawn 가사 번역 Blooming, before this darkest sky has gone 夜明け前に飛び立て 새벽이 밝기 전에 날아 올라 心細さをどうか隠そうとはしないで 불안정한 마음을 숨기려 하지 마 僕も君も同じさ 臆病さを勇気に 나도 너와 마찬가지야 두려움을 용기로 바꿔서 今炎を灯すんだ 지금 불을 밝히는 거야 明けない夜の向こう 밝지 않는 밤의 건너편 終わらないストーリー描き出せ 끝나지 않는 이야기를 그려 나가자 滑走路が朝日に奪われるその前に 활주로가 아침 햇살에 빼앗기기 전에 拓かれてく空にさあ、祝福を! 펼쳐지기 시작하는 하늘에 자, 축복을! 今は「おめでとう」 지금은 그저 “축하해” ここからが僕と君だけに在る世界 여기서부터가 나와 너에게만 존재하는 세상 君の夢よ華になれ 너의 꿈이 꽃이 되기를 いつでも君と手を強く握ってたいんだ .. sumika-축제(祝祭)가사 번역 晴れのち雨になってもゆく 맑은 뒤에 비가 와도 가겠어 悪足掻き尽くすまで 발버둥 치다 지칠 때까지 妄想だっていいからさ 망상이라도 좋으니까 本気の話をしよう 진심 어린 이야기를 하자 理想だらけでいいからさ 이상뿐이라도 좋으니까 覚悟の話をしよう 각오에 대한 이야기를 하자 嘘に見えてもほっとけよ 거짓말처럼 보여도 괜찮아 正夢に変えにいこう 현실로 만들러 가자 一生は一回ならば 인생이 한 번뿐이라고 한다면 後腐れなく進もう 후회 없이 나아가자 普通じゃなんだかつまらないよ 평범한 건 왠지 재미없어 可笑しいくらいでいいよ 조금 이상한 정도가 딱 좋아 検索のサイトで覗く前に 인터넷으로 검색해 보기 전에 正しく傷付けば 올바른 방법으로 상처받아 본다면 晴れのち雨になってもゆく 맑은 뒤 비가 와도 가겠어 傘差す気はないから 우산 쓸 생각은 없으.. Mrs. GREEN APPLE - 댄스홀(ダンスホール)가사 번역 いつだって大丈夫 언제든 괜찮을 거야 この世界はダンスホール 이 세상은 댄스홀이니까 君が居るから愛を知ることがまた出来る 네가 있기에 다시 한번 사랑을 알 수가 있어 「大好き」を歌える ‘좋아하는 것’을 노래할 수 있어 知らぬ間に誰かいる 모르는 사이에 누군가가 있어 それに甘えすぎてる 그 존재에 너무 의지했나 봐 何処かできっと僕の事を 어딘가에는 분명 나를 恨んでる人がいる 미워하는 사람이 있을 거야 溜息を吐いて吸って吸って吐かれては 한숨을 뱉고 들이쉬고 또 들이쉬고 뱉으면 幸せを見逃しちゃうけど 행복을 놓치고 말겠지만 きっと結構ありがち 분명 꽤 자주 있는 일일 거야 足元にあるもの 발밑에 있는 것을 잘 봐 いつだって大丈夫 언제든 괜찮을 거야 この世界はダンスホール 이 세상은 댄스홀이니까 君が居るから愛を知ることがまた出来る 네.. Mrs. GREEN APPLE-블루 앰비언스(ブルーアンビエンス)feat. asmi 가사 번역 君が本当に羨ましい 네가 정말로 부러워 僕に無い全てを持ってる 나에겐 없는 모든 걸 가지고 있으니 故に憧れみたいな好奇心 그래서 동경과도 같은 호기심이 생겨나 愛し方は様々あるでしょう? 사랑하는 방법엔 여러가지가 있잖아? 宿題を忘れてる大人達 해야 할 일을 잊고 있는 어른들 きっと好みは炭酸水 분명 탄산수를 좋아할 거야 溢れてしまわぬように 흘러넘치지 않도록 照れてみる 뺨을 붉혀 보곤 해 愛されたい? 사랑받고 싶어? 愛されたい! 사랑받고 싶어! 馴れ合いたくない掛け合い 친해지고 싶지 않은 듯한 대화 思い出1つで涙をしたい 추억 하나로 눈물을 흘리고 싶어 ああ いいな いいな 아아 좋겠다 좋겠다 馬鹿にしないでよ もう僕ら 바보 취급 하지 마 이미 우리들은 不自由の海を自由に泳いでる 자유롭지 못한 바다를 자유롭게 헤엄치고 있어 .. PENGUIN RESEARCH-조커에게 안부 전해 줘(ジョーカーに宜しく)가사 번역|듀라라라!!×2 결 3쿨 ed 最先端のワード いけてるグループ 최첨단 워드 잘 나가는 그룹 かけもしない番号 相対的な充足 걸지도 않는 번호 상대적인 충족 望まないもんばっか やたらと増えて 원하지 않는 것들만 쓸데없이 늘어서 潤ってんでしょって あの子どっか行った “다 가졌구나” 하고 그 애는 어디론가 가 버렸어 結局そうやって欲しいカードは他人のもの 결국 그런 식으로 갖고 싶은 카드는 다른 사람의 것 せいぜい抗え 割り振られた程度の手札が尽きるまで 어디 한번 저항해 봐 주어진 패가 다 사라질 때까지 ジョーカーなんて来ない 조커 같은 건 안 와 均等な不幸など 頼るな 縋るな 공평한 불행 따위에 의존하지 마 매달리지 마 泥水でしゃんと目を覚ませ 흙탕물 끼얹고 정신 똑바로 차려 甘んじてんじゃねえ 最低ラインのユートピアに 만족하지 마 이름값도 못 하는 유토피아에 .. PENGUIN RESEARCH-Critical Hit 가사 번역 何もしなくたって日は暮れていく 아무것도 안 해도 날은 저물어 가 無加点のまま眠くなっちゃって 0점인 채로 잠이 쏟아져서 プラスマイナスで言えば後者だろうか 플러스 마이너스로 말하자면 후자일까 密かに削れ去ってくParameter 조용히 깎여 가는 Parameter 腑に落ちる間もなく夜が明けてまた 납득할 틈도 없이 아침이 밝아서 또다시 生き様の優劣を競うCompetition 삶의 우열을 가리는 Competition 昨日よりマシだと良いなって矢先 어제보다 나았으면 좋겠다고 생각한 찰나 今日の運勢占い 無慈悲な最下位 오늘의 운세는 무자비하게도 최하위 手も足も出ないLoser 손도 발도 쓸 수 없는 Loser チェックメイトを眼前に思うんだ 체크메이트를 눈앞에 두고 생각하는 거야 人生で一度くらい 인생에서 한 번쯤은 神様の隙をついた 未.. BUMP OF CHICKEN - 리본(リボン)가사 번역 嵐の中をここまで来たんだ 폭풍우 속을 헤쳐서 여기까지 왔어 嵐の中をここまで来たんだ 폭풍우 속을 헤쳐서 여기까지 왔어 出会って生まれた光 追いかけて 만나서 생겨난 빛을 쫓아서 ポケットに勇気が ガラス玉ひとつ分 주머니 속엔 용기가 유리구슬 하나만큼 それぞれ持っている ガラス玉ひとつ分 각자가 가지고 있는 유리구슬 하나만큼 並べても同じ数 あの日から 늘어놓아도 똑같은 개수 그날부터 始まりから 시작부터 つぎはぎの傘 汚れたカンテラ 찢어진 우산과 더러워진 손전등 手作りの地図 大事に一緒に 使った 직접 만든 지도를 소중히 함께 썼어 ここはどこなんだろうね 여기는 대체 어디일까 どこに行くんだろうね 또 어디로 가는 걸까 誰一人わかっていないけど 그 누구도 모르지만 側にいる事を選んで 今側にいるから 곁에 있길 선택해서 지금 곁에 있으니까 .. 이전 1 ··· 49 50 51 52 53 54 55 ··· 60 다음