전체 글 (474) 썸네일형 리스트형 アンシエント-SUPER×SPACER 가사 번역 SUPER×SPACER! 突きつけた自分へのTaskに 스스로에게 부여한 Task에 開幕のキスを 개막의 입맞춤을 王者には休息は要らない 왕에게 휴식은 필요 없어 終わりなきレースさ 이 경주는 끝나지 않아 月光は 달빛은 星座を従え 별자리와 함께 華やぎの 반짝임의 宙(そら)に立つよ 하늘에 올라서겠지 先駆者の渇きを満たすように 선구자의 갈증을 채우듯이 なぜ歌い なぜ踊るのか? 무엇을 위해 노래하며 무엇을 위해 춤추는가? 「夢」だから叶えたいのか? 「꿈」이기에 이루고 싶은 것인가? Fascination! Do you already know? 叶えたいから「夢」なのさ 이루고 싶기에 「꿈」인 거야 SUPER×SPACER! 積み上げた絵空を武器にして 쌓아 올린 공상을 무기 삼아 ウタカタを泳ぐ 물거품을 헤엄치네 限られた日々の中の無限 .. Kaco-로맨티카(ロマンティカ)가사 번역 立ちはだかる壁 6階建ての 앞길을 가로막는 6층 높이 건물의 ガラス戸に映る 逆さまの月 유리 문에 비치는 뒤집어진 달 かつての見晴らし 奪われた部屋 과거의 경치를 빼앗긴 방 上書きされない 白塗りページ 이젠 덧칠할 틈조차 없는 새하얀 페이지 夢見過ぎだって呆れられるけど ハハッ 꿈만 큰 녀석이라며 날 비웃겠지만 하하 ここからの眺めを他人 ( きみ)は知らない 여기서 보이는 풍경을 너는 모르겠지 憐れな傷は 明日の喜劇 안쓰러운 상처는 내일의 희극 塩を塗られて 強くなるのだ 부채질당해서 더 강해지는 거야 ろくでもない 泣き虫の戦士 허접하고 볼품없는 울보 전사 打たれ強く 愛せ 세게 부딪히고 사랑하라 ロマンチスタ 自由であれ 로맨티스타 자유롭게 살아라 築き上げたエゴ 譲れない理想 쌓아 올린 자아와 양보할 수 없는 꿈 拗れた幸せ 描いて.. LIP×LIP-최애의 마법(推しの魔法)가사 번역 LOVE ちゅっちゅ!LOVE ちゅっちゅ! LOVE 츄 츄! LOVE 츄 츄! 可愛く♡ 귀엽게♡ 推しの魔法 くらえ! 최애의 마법에 걸려라! LOVE ちゅっちゅ!LOVE ちゅっちゅ! LOVE 츄 츄! LOVE 츄 츄! あざとく☆ 새침하게☆ アイドルだもん 아이돌이니까 僕の好きなところ教えて 내 어디가 좋은지 가르쳐 줘 可愛いとこ?あざといとこ? 귀여운 점? 새침떼기인 점? 褒められたい承認欲求 칭찬받고 싶은 승인 욕구 僕のこと好き? 날 좋아하는 거 맞아? 俺の好きなところ教えて 내 어디가 좋은지 가르쳐 줘 優しいとこ?ピュアなとこ? 다정한 점? 순진한 점? 愛でられたい承認欲求 예쁨받고 싶은 승인 욕구 俺のこと好き? 날 좋아하는 거 확실해? どんな願いも全部聞いて 어떤 부탁이든 다 들어 줘 泣かせないで! 울리지 말고! 生.. はるまきごはん-멜티 랜드 나이트메어(メルティランドナイトメア)가사 번역 案外そんなフューチャー 의외로 그런 퓨처 先天的なフューチャー 선천적인 퓨처 案外そんなフューチャーだよ 의외로 그런 퓨처야 わんつーさんはい、いちにさん 원 투 쓰리 자, 하나 둘 셋 そろそろ起きたらどう 슬슬 일어나는 게 어때 驚く顔なら知ってるよ 놀란 얼굴이라면 잘 알지 いっつもそういう顔をする 언제나 그런 표정을 하니까 Welcome to the メルティランド Welcome to the 멜티 랜드 ここはひとりもふたりも無い場所 여긴 하나도 둘도 없는 곳 Welcome to the メルティランド Welcome to the 멜티 랜드 美しい夢だけが遺る場所 아름다운 꿈만이 남는 곳 貴方はドアを開けたの 당신은 문을 열었어 僕の世界のドアを選んだの 내 세상의 문을 선택했지 十年前から待っていたわ 십 년 전부터 기다리고 있었어 .. 松田聖子-빨간 스위트피(赤いスイートピー)가사 번역 春色の汽車に乗って 봄빛 기차를 타고 海に連れて行ってよ 바다로 데려가 줘 煙草の匂いのシャツに 담배 냄새가 스민 셔츠에 そっと寄りそうから 살포시 기댈 테니까 何故 知りあった日から 어째서 알고 지낸 지 半年過ぎても 반 년이 지났는데도 あなたって手も握らない 당신은 손조차 잡아 주질 않는지 I will follow you あなたに I will follow you 당신을 ついてゆきたい 따라가고 싶어 I will follow youちょっぴり I will follow you 아주 조금 気が弱いけど 마음이 여리지만 素敵な人だから 근사한 사람이니까 心の岸辺に咲いた 赤いスイートピー 마음의 절벽 끝에 피어난 빨간 스위트피 四月の雨に降られて 쏟아지는 봄비를 피해 駅のベンチで二人 역의 벤치에 단둘이 他に人影もなくて 다른 사람의 .. tuki.-만찬가(晩餐歌)가사 번역 君を泣かすから だから一緒には居れないな 너를 울리게 되니까 함께 있을 순 없겠구나 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ 너를 울리게 되니까 얼른 잊어 주길 바라 人間だからね たまには違うものも食べたいね 사람이니까 가끔은 다른 것도 먹고 싶을 거야 君を泣かすから そう君を泣かすから 너를 울리게 되니까 그래 너를 울리게 되니까 でも味気ないんだよね 하지만 별 맛이 없어 会いたくなんだよね 자꾸만 보고 싶어진단 말이야 君以外会いたくないんだよね 너 말곤 보고 싶지 않단 말이야 なんて勝手だね 제멋대로라서 미안해 大体曖昧なんだよね 대체로 애매하단 말이야 愛の存在証明なんて 사랑의 존재를 증명하는 방법을 君が教えてくれないか 네가 가르쳐 주지 않을래 何十回の夜を過ごしたって得られぬような 몇 십 번의 밤을 지새워도 얻어 낼 수 없을 듯.. 綿飴(Wataame)-백지의 기억(白紙の記憶)가사 번역 あの日見せた 君の笑顔忘れないさ 그날 보여 준 네 미소 잊지 않을게 たとえ僕が いなくなって 忘れられて 만일 내가 사라져서 잊혀진대도 何度だって 取り戻すよって言ったんだ 몇 번이든 되돌리겠다고 말해 줬지 たとえ君が 僕のことを 忘れたって 만약 네가 나를 잊어버린대도 忘れてきた 大事なもの 조금씩 잊어 온 소중한 것들 二人で過ごした永遠は 둘이서 함께 보낸 영원은 君は僕を覚えてますか? 너는 나를 기억하고 있을까? 流れ星に お願いした 별똥별에 소원을 빌었어 二人過ごした七夕も 둘이서 맞이한 칠석도 ずっと共に過ごそうってさ 앞으로도 계속 함께 맞이하자고 말이야 白紙の記憶に 백지의 기억에 また何を記せばいいのかな 또 무엇을 기록하면 좋을까 泣かないで 울지 마 二人だけの話をしよう 둘만의 이야기를 하자 僕と 君との 話をしよう 나와.. ぱなまん×TOKOTOKO(西沢さんP)-사랑의 마법(恋の魔法)가사 번역 ドキドキドキ! 두근두근두근! 恋の魔法かけてみたいの 사랑의 마법을 걸어 보고 싶어 やりたい放題やっちゃえばいい 하고 싶은 만큼 다 하면 되지 案外君にとっても夢中 의외로 네게 푹 빠져 있어 偶然か必然か、そこそこドラマってる 우연인지 필연인지, 그럭저럭 드라마틱해 これが運命?思ってたのと違う 이게 운명인가? 생각했던 거랑은 다르네 それでもなりたいんだ、君だけのスーパーマン 그래도 되고 싶어, 너만의 슈퍼맨 何千何百、何回君に妄想で行為してる? 몇 천 몇 백, 몇 번을 너로 망상하고 있는 걸까? いつもひとりぼっち 언제나 혼자인 나는 君に会いたいんだ 너를 만나고 싶어 ねぇ答えてよ、メーデー 얼른 대답해 줘, 메이데이 ドキドキドキ! 두근두근두근! 恋の魔法かけてみたいの 사랑의 마법을 걸어 보고 싶어 打ちたい放題なんかじゃなくて 치고.. 이전 1 ··· 11 12 13 14 15 16 17 ··· 60 다음