본문 바로가기

전체 글

(474)
BUMP OF CHICKEN-카르마(カルマ)가사 번역 ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ落っこちた떨어진 유리구슬을 쫓아갔더니 하나가 더 떨어졌어ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ残ってる햇빛 하나 아래엔 딱 한 개만 남아 있네心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る심장이 뛰기 시작하는 순간 사람은 본인의 자리를 갖지奪われない様に 守り続けてる그것을 빼앗기지 않기 위해 지켜 나가는 거야汚さずに保ってきた手でも 汚れて見えた더럽히지 않고 견뎌 온 손마저 더러워 보였어記憶を疑う前に 記憶に疑われてる기억을 의심하기 전에 기억에게 의심받고 있었어必ず僕らは出会うだろう우리들은 필연적으로 만나겠지同じ鼓動の音を目印にして같은 심장 소리를 표식 삼아ここに居るよ いつだって呼んでるから언제든 여기에서 널 부를 테니くたびれた理由が 重なって揺れる時기다리다 지친 이유가 포개어져서 흔들릴 때에生まれ..
おいしくるメロンパン-굶주린 동물을 위한(空腹な動物のための)가사 번역 齧って 齧って 깨물고 베어물고 ちゃんと飲み込んで 잘 씹어 삼키고 大体あなたに興味がない ない ない 대체로 네겐 흥미가 없어 없어 없어 無実の大罪 무고한 대죄 濡れ絹だって乾いちゃう 뒤집어씌운 누명마저 옅어지고 말 거야 悪しからず 너무 원망하진 마 I don't pray あなたに足りない愛などない 네게 부족한 사랑 따윈 없어 感傷的になったって 감상에 젖어 보아도 作品ぶったって 작품인 척해 보아도 それは砂の果実 그것은 모래의 열매 足掻いて 引っ掻いて 발버둥 치고 몸부림치고 解った気になって 다 이해한 척하고 齧って ちゃんと飲み込んで 베어물어서 잘 씹어 삼키고 惨敗それに気づいてもない ない ない 참패를 눈치채지도 못해 못해 못해 つまりは完全無欠の論理で 즉 완전무결한 논리로 盛徳大業ね 笑えるわ 성인군자가 따로 없네 참 ..
おいしくるメロンパン-황혼의 레시피(黄昏のレシピ)가사 번역 切り刻む 今朝の誓い 잘게 다진 오늘 아침의 맹세 押し潰す 昨日の後悔 눌러 짜낸 어제의 후회 盛り付ける 君の名前 예쁘게 담은 너의 이름 ごちゃ混ぜのサラダボウル 다 넣고 섞은 샐러드볼 例えばこの中いくつもの彩 예를 들면 이 안에 든 다양한 색채를 僕が一つずつ失くしたとしたら 내가 하나씩 잃어버렸다고 한다면 じゃあどっから僕が僕ではなくなるの 어디서부터 나는 내가 아니게 되는 걸까 なんて知りたくもないけれど 그런 건 알고 싶지도 않지만 代わり映えのないこの日々に 평소와 다를 것 없는 이 날들에 積もるとりどりの君の言葉が 쌓여 가는 너의 수많은 말들이 僕を作っていく 나를 만들어 내고 있어 混じり気のない風の中 깨끗한 바람 속 嗚呼 募っていく 아아 커져만 가네 仰げば羊雲どこまでも 위를 올려다 보면 양떼구름이 어디까지든 山並み平..
おいしくるメロンパン-삼백초(ドクダミ)가사 번역 風邪薬が苦いのは 감기 약이 쓴 건 優しさの裏返しか 상냥함의 또 다른 표현일까 体温計はないけど 체온계는 없지만 思い当たる節はある 짚이는 구석은 있어 大袈裟だ君は 네가 너무 호들갑을 부리기에 断りきれない 단호히 거절할 수가 없었던 変な形の梨が甘い 기묘한 모양의 배가 달콤해 君に風邪がうつる頃には 너에게 감기가 옮아 갈 때쯤엔 夕闇にのまれ 저녁의 어둠에 잡아먹혀서 日が長くなったことにすら 해가 길어진 것조차 二人気づかない 우린 눈치채지 못하겠지 そろそろ帰ろうか 슬슬 집에 갈까 線路沿いの道に咲いた花に 철로 옆길에 핀 꽃과 君はよく似ていた 너는 참 많이 닮았더라 春が終わる匂いがした 봄이 끝나는 냄새가 났어 僕一人を欠いた世界は 나 하나가 결함된 세상은 淀みなく回る今日も 끊임없이 돌아가지 오늘도 それならばもう少しだけ長く..
サイダーガール-약속(約束)가사 번역 不完全燃焼だって言って何だったら良いの? 완전히 납득하지 못했다니 어떻게 해 주면 돼? 劣等生感覚 スリーアウトでどっか行けよ 열등생 감각은 삼진 아웃으로 저리 가 버려 希望的観測 賛成反対どうだっていいよ 희망적 관측 찬성 반대 뭐든 상관없어 誰かが決めた正解なんて気にしないよ 누군가가 규정한 정답 따윈 신경 안 써 こんな言葉も君の前じゃいつも上手く話せないな 이런 말들도 네 앞에선 잘 나오질 않아 最大級の衝動をくれよ 최대치의 충동을 줘 この汗が渇いてしまう前に 이 땀방울이 메마르기 전에 でも僕だっていつかは届けたいから 하지만 나 또한 언젠가는 전해 주고 싶으니까 青臭い感情を君の為に捨てないでおくよ 풋내 나는 감정을 너를 위해 버리지 않고 보관해 둘게 茹だった暑さは今を置いていくの? 늘어지는 더위는 지금을 두고 가는 걸까? な..
斉藤壮馬-carpool 가사 번역 まだ暗いうちにこっそり 아직 어두운 틈을 타 몰래 待ち合わせて 海へ行こう 만나서 바다로 가자 ぼくら いつか遺した 언젠가 우리가 망가뜨렸던 悪い秘密の日記を持って 짓궂은 비밀 일기를 가지고 サイダーみたいな空気で 사이다 같은 공기로 満たされている 朝の中 가득 채워진 아침 속에서 眠たそうに前を向いた 졸린 듯 앞을 바라보는 きみの眼はなにを見ていたんだい 네 눈에는 무엇이 비치고 있을까 運転席はいつだって 운전석은 언제나 きみだけの専用席で 너만의 전용석이라서 オープンカーに飛び乗って 오픈카에 올라타선 海沿い だらり 走る 바닷가를 느긋하게 달려 隣の席はいつだって 그 옆자리는 언제나 ぼくだけの特等席で 나만의 특등석이지 いつのことだっけな 언제적 이야기더라 あのころのきみには 그 시절의 너는 はやすぎて 追いつけないや 너무 빨라서 ..
Galileo Galilei-여름 하늘(夏空)가사 번역 僕らが一つ一つの夢を守りぬけるなら 우리가 꿈들을 하나하나 지켜낼 수 있다면 夏空にした約束は100年後でも破れない 여름 하늘에 맺었던 약속은 백 년이 지나도 깨지지 않을 거야 それを君は笑って嬉しそうに話してよ 그러니 너는 즐거운 듯 웃으며 이야기해 줘 時間をもがくその手を僕は決して放さないからさ 시간에 저항하는 그 손을 나는 결코 놓지 않을 테니까 朝日を待つよ 明日は嫌いだけど 아침해를 기다릴게 내일이 오는 건 싫지만 友達と話すよ 人は苦手だけど 친구와 이야기할게 사람을 만나긴 싫지만 難しい歌を聴き始めたよ 어려운 노래를 듣기 시작했어 ワタシの人生は思うほど簡単には出来ていないから 내 인생은 생각만큼 간단하게 흘러가지 않아서 捨てきれない自分 大人になったふり 채 다 버리지 못한 자아는 어른인 척을 해 周りを見回しても大人の顔ば..
タケヤキ翔-미래의 히어로들에게(未来のヒーローたちへ)가사 번역|보스 따님과 돌보미 op これから大人になるキミに 이제부터 어른이 되어 갈 네가 どうか聞いて欲しいんだ 꼭 들어 줬으면 해 不器用なりに生きてきた 서투르게나마 살아온 こんなボクが大人になるまでの昔話を 내가 어른이 되기까지의 이야기들을 憧れてたテレビのヒーローは自分には関係ないと 꿈꾸던 티비 속 히어로는 나와는 다른 존재라며 ずっと言い聞かせてたんだ 되새기곤 했어 叶わないと知ってしまうのが怖かったから 이루어지지 않는다는 걸 깨닫는 게 두려웠으니까 それでも背中を押してくれた手は忘れないよ 그럼에도 내 등을 밀어 줬던 그 손은 잊지 못해 あの時教えてもらった 그 시절 배웠던 言葉やこの想いでここまで歩いて来れたから 말과 이 마음으로 여기까지 걸어올 수 있었으니까 次は背中を押す番だ 이제는 내가 등을 밀어 줄 차례야 あのヒーローのように 그 히어로처럼 あの日そう..