본문 바로가기

J ROCK

(180)
BUMP OF CHICKEN - 눈물의 고향(涙のふるさと)가사 번역 探さなきゃね 君の涙のふるさと 찾아야만 해 너의 눈물의 고향을 頬を伝って落ちた雫が どこから来たのかを 뺨을 따라 흐르는 물방울이 어디에서 왔는지를 出掛けるんだね それじゃここで見送るよ 이제 나가는 거니 그럼 여기서 배웅할게 ついていけたら嬉しいんだけど 一人で行かなきゃね 같이 갈 수 있다면 좋았겠지만 혼자서 가야지 リュックの中は空にしたかな あれこれ詰めたら 重いだろう 가방 속은 비웠을까 이것저것 들어 있으면 무겁잖아 そのぬれた頬に 響いた言葉 それだけでいい 그 젖은 뺨에 울린 한 마디 그거 하나면 돼 聞こえただろう 너도 들었잖아 「会いに来たよ 会いに来たよ 君に会いに来たんだよ “만나러 왔어 만나러 왔어 너를 만나러 왔어 君の心の内側から 外側の世界まで 네 마음 안쪽에서부터 바깥쪽 세상까지 僕を知って欲しくて 来たんだよ」 ..
SEKAI NO OWARI-불사조(不死鳥)가사 번역 人類の発明 君は最新型ロボット 인류의 발명 너는 최신형 로봇 僕等と違うのはただひとつそう君は不死身なんだ 우리들과 다른 점은 단 하나 너는 죽지 않는다는 거야 夏が始まったとき僕と君は恋に落ちたんだ 여름이 시작됐을 때 나와 너는 사랑에 빠졌지 もしも私のこの命が限りあるものになることがいつかはできたのなら 만약 언젠가는 나의 이 목숨에 끝이 올 수 있었더라면 もう一度あなたを制限時間内に見つけるわ 다시 한번 그대를 제한시간 안에 찾아낼 거야 そうしたらそれを奇跡と呼びたいの 그렇게 된다면 그걸 기적이라 부르고 싶어 不死鳥よ僕に永遠を与えてください 불사조여 저에게 영원을 주세요 僕と君なら何にも怖くないから 나와 너라면 아무것도 두렵지 않으니까 天国なんて君がいないのならば 천국 같은 거 네가 없다면 아무 소용 없어 僕は君と永遠になるから..
おいしくるメロンパン-동경(憧景)가사 번역 浮かんでは消えるシャボン玉のよう 떠올랐다가는 터지는 비눗방울처럼 この窓を放てば届きそうなくらい 이 창문을 활짝 열면 닿을 것 같이 近くに見えたのに 가까워 보였는데 青息吐息混じる初夏の夕暮れ 탄식과 한숨이 섞이는 초여름의 해질녘 逆さに落ちる鳥の姿を見た 거꾸로 떨어지는 새의 모습을 봤어 願えば叶うなんてさ 바라면 이루어진다니 あの日の空に 그날의 하늘로 帰りたくなったりするのかい 돌아가고 싶어지곤 하는 거니 君にもそんな夜はあるのか 네게도 그런 밤이 찾아오는 거니 寄る辺のない日々 기댈 곳도 없는 날들 ひと結びにして浮かべた 하나로 묶어서 띄워 올린 星座に名前はまだつけられないまま 별자리에는 아직도 이름을 지어 주지 못한 채로 泥濘の底でみた月が 진흙탕 바닥에서 봤던 달이 低い軌道を描いて 낮은 궤도를 그리며 何も知らず笑いかける..
おいしくるメロンパン-머티리얼(マテリアル)가사 번역 決まってあなたは計算なんかを嫌って 언제나 그대는 계산 따위를 싫어하고 ハムレット 読み飛ばす結末が気になって 햄릿을 대충 넘겨 읽지 결말이 궁금하기에 紫外線 抉り抜く繊細なシルエット 자외선을 베어 낼 정도로 섬세한 실루엣 悠々 火をつける一本のシガレット 유유히 불을 붙이는 한 개비의 시가렛 あなたの瞳で揺れる夏が 그대의 눈동자에 일렁이는 여름이 実態に価値なんてないことの 실체가 있는 것에 가치 따위는 없다는 것에 대한 確かな証明 확실한 증명이야 回る日傘の陰の中で 빙빙 도는 양산의 그림자 속에서 運命なんてものがないってこと 운명 따위는 없다는 것을 ちゃんと教えてよねえ 똑바로 가르쳐 줘 机上論 あなたは真相を解き明かして 그대는 허무맹랑한 이야기의 진실을 파헤치고 欠損だらけの平凡を脅かしていく 결함투성이인 평범함을 위협하지 踵..
sumika-축제(祝祭)가사 번역 晴れのち雨になってもゆく 맑은 뒤에 비가 와도 가겠어 悪足掻き尽くすまで 발버둥 치다 지칠 때까지 妄想だっていいからさ 망상이라도 좋으니까 本気の話をしよう 진심 어린 이야기를 하자 理想だらけでいいからさ 이상뿐이라도 좋으니까 覚悟の話をしよう 각오에 대한 이야기를 하자 嘘に見えてもほっとけよ 거짓말처럼 보여도 괜찮아 正夢に変えにいこう 현실로 만들러 가자 一生は一回ならば 인생이 한 번뿐이라고 한다면 後腐れなく進もう 후회 없이 나아가자 普通じゃなんだかつまらないよ 평범한 건 왠지 재미없어 可笑しいくらいでいいよ 조금 이상한 정도가 딱 좋아 検索のサイトで覗く前に 인터넷으로 검색해 보기 전에 正しく傷付けば 올바른 방법으로 상처받아 본다면 晴れのち雨になってもゆく 맑은 뒤 비가 와도 가겠어 傘差す気はないから 우산 쓸 생각은 없으..
Mrs. GREEN APPLE - 댄스홀(ダンスホール)가사 번역 いつだって大丈夫 언제든 괜찮을 거야 この世界はダンスホール 이 세상은 댄스홀이니까 君が居るから愛を知ることがまた出来る 네가 있기에 다시 한번 사랑을 알 수가 있어 「大好き」を歌える ‘좋아하는 것’을 노래할 수 있어 知らぬ間に誰かいる 모르는 사이에 누군가가 있어 それに甘えすぎてる 그 존재에 너무 의지했나 봐 何処かできっと僕の事を 어딘가에는 분명 나를 恨んでる人がいる 미워하는 사람이 있을 거야 溜息を吐いて吸って吸って吐かれては 한숨을 뱉고 들이쉬고 또 들이쉬고 뱉으면 幸せを見逃しちゃうけど 행복을 놓치고 말겠지만 きっと結構ありがち 분명 꽤 자주 있는 일일 거야 足元にあるもの 발밑에 있는 것을 잘 봐 いつだって大丈夫 언제든 괜찮을 거야 この世界はダンスホール 이 세상은 댄스홀이니까 君が居るから愛を知ることがまた出来る 네..
Mrs. GREEN APPLE-블루 앰비언스(ブルーアンビエンス)feat. asmi 가사 번역 君が本当に羨ましい 네가 정말로 부러워 僕に無い全てを持ってる 나에겐 없는 모든 걸 가지고 있으니 故に憧れみたいな好奇心 그래서 동경과도 같은 호기심이 생겨나 愛し方は様々あるでしょう? 사랑하는 방법엔 여러가지가 있잖아? 宿題を忘れてる大人達 해야 할 일을 잊고 있는 어른들 きっと好みは炭酸水 분명 탄산수를 좋아할 거야 溢れてしまわぬように 흘러넘치지 않도록 照れてみる 뺨을 붉혀 보곤 해 愛されたい? 사랑받고 싶어? 愛されたい! 사랑받고 싶어! 馴れ合いたくない掛け合い 친해지고 싶지 않은 듯한 대화 思い出1つで涙をしたい 추억 하나로 눈물을 흘리고 싶어 ああ いいな いいな 아아 좋겠다 좋겠다 馬鹿にしないでよ もう僕ら 바보 취급 하지 마 이미 우리들은 不自由の海を自由に泳いでる 자유롭지 못한 바다를 자유롭게 헤엄치고 있어 ..
PENGUIN RESEARCH-Critical Hit 가사 번역 何もしなくたって日は暮れていく 아무것도 안 해도 날은 저물어 가 無加点のまま眠くなっちゃって 0점인 채로 잠이 쏟아져서 プラスマイナスで言えば後者だろうか 플러스 마이너스로 말하자면 후자일까 密かに削れ去ってくParameter 조용히 깎여 가는 Parameter 腑に落ちる間もなく夜が明けてまた 납득할 틈도 없이 아침이 밝아서 또다시 生き様の優劣を競うCompetition 삶의 우열을 가리는 Competition 昨日よりマシだと良いなって矢先 어제보다 나았으면 좋겠다고 생각한 찰나 今日の運勢占い 無慈悲な最下位 오늘의 운세는 무자비하게도 최하위 手も足も出ないLoser 손도 발도 쓸 수 없는 Loser チェックメイトを眼前に思うんだ 체크메이트를 눈앞에 두고 생각하는 거야 人生で一度くらい 인생에서 한 번쯤은 神様の隙をついた 未..
BUMP OF CHICKEN - 리본(リボン)가사 번역 嵐の中をここまで来たんだ 폭풍우 속을 헤쳐서 여기까지 왔어 嵐の中をここまで来たんだ 폭풍우 속을 헤쳐서 여기까지 왔어 出会って生まれた光 追いかけて 만나서 생겨난 빛을 쫓아서 ポケットに勇気が ガラス玉ひとつ分 주머니 속엔 용기가 유리구슬 하나만큼 それぞれ持っている ガラス玉ひとつ分 각자가 가지고 있는 유리구슬 하나만큼 並べても同じ数 あの日から 늘어놓아도 똑같은 개수 그날부터 始まりから 시작부터 つぎはぎの傘 汚れたカンテラ 찢어진 우산과 더러워진 손전등 手作りの地図 大事に一緒に 使った 직접 만든 지도를 소중히 함께 썼어 ここはどこなんだろうね 여기는 대체 어디일까 どこに行くんだろうね 또 어디로 가는 걸까 誰一人わかっていないけど 그 누구도 모르지만 側にいる事を選んで 今側にいるから 곁에 있길 선택해서 지금 곁에 있으니까 ..
aquarifa-ex)Wonderland 가사 번역 退屈な日々を食べ続けてる 따분한 나날들을 계속해서 먹고 있어 好き嫌いはしないように 편식은 하지 말고 残さずどうぞ 남김 없이 다 드세요 お行儀よくナイフにフォーク 격식 있게 나이프와 포크를 쥐고 マナー通り外側から レールに沿ってさ 매너를 지켜서 바깥쪽부터 순서를 따릅시다 裁判台に立たないように 재판대에 서지 않도록 嘘をついて ポーカーフェイス 거짓말을 해서 포커페이스 百面変装 백면변장 口を開けばデタラメばっかり 입만 열면 헛소리뿐 お茶会なんて散々です 気づいてるんでしょ? 티타임은 엉망진창이에요 이미 알고 있죠? Underland 僕は逃げる Underland 나는 도망쳐 待ってよ 誰か追ってくる 기다려 누군가 날 쫓아와 こんな世界じゃ イヤだ 夢を見させて 이런 세상은 싫어 꿈꾸게 해 줘 Wonderland 入り込めば Won..