본문 바로가기

vocaloid

(42)
Junky-멜랑콜릭(メランコリック)가사 번역 全然つかめないきみのこと 전혀 알 수 없는 너에 대해 全然しらないうちに 전혀 모르는 사이에 ココロ奪われるなんてこと 마음을 빼앗긴다는 건 あるはずないでしょ 말이 안 되잖아 それは無愛想な笑顔だったり 그건 무뚝뚝한 미소였거나 それは日曜日の日暮れだったり 그건 일요일의 저녁노을이었거나 それはテスト∞(ばっか)の期間だったり 그건 시험 기간이었거나 それはきみとゆう名のメランコリンニスト。 그건 너라는 이름의 멜랑콜리니스트야. 手当たり次第強気でぶつかっても 손에 잡히는 대로 세게 부딪혀 봐야 なんにも手には残らないって思い込んでる 이 손에는 아무것도 남지 않을 거라 믿고 있어 ちょっとぐらいの勇気にだって 아주 조금의 용기에도 ちっちゃくなって塞ぎこんでる 작게 웅크려서 귀를 막고 있는 わたしだから 나니까 全然つかめないきみのこと 전혀 알..
あん-연애 카페테리아(恋愛カフェテリア)가사 번역 とっておきの時間を始めましょう 소중히 간직해 뒀던 시간을 시작해 보아요 ここは街の外れのカフェテリア 여기는 동네 변두리에 자리한 카페테리아 どんな恋の魔法のオーダーも 어떤 사랑의 마법의 주문이든 承っているのです 다 받고 있답니다 そんな君に本日のお勧めは 그런 당신에게 오늘의 추천 메뉴는 ほんのりシナモン効いたカプチーノ 시나몬이 살짝 들어간 카푸치노 ラム酒入りのショコラも添えてみて 럼주가 들어간 쇼콜라도 곁들여 봐요 ちょっと大人びてるでしょ 조금 어른스럽죠 いつもまに増えてた心の傷は 어느샌가 늘어난 마음의 상처는 甘いお菓子だけじゃ癒されない 달콤한 과자만으로는 치유되지 않아요 自由気ままな恋もいいんだけど 자유로운 사랑도 좋지만 少しくらい刺激もなくっちゃね 약간의 자극도 필요하겠죠 描いてた恋愛を叶えましょう 꿈에 그리던 연애를 ..
ナユタン星人-화성의 룰라바이(火星のララバイ)가사 번역 近頃、夜も冷えるからさ 최근 들어 밤도 추워졌으니까 風邪はひかないで 감기 걸리지 말고 体には気をつけて 몸 조심하고 おやすみ 잘 자 ふたりで作ったケーキにさ 둘이서 만든 케이크에 ロウソクを立てよう 촛불을 꽂자 星が消えた数だけ 별이 사라진 개수만큼 火星の海には 화성의 바다에는 シーラカンスがいたよ 실러캔스가 있었어 今度見に行こう そんな話をした 다음에 보러 가자 그런 이야기를 했어 明日 世界が終わるからさ 내일 이 세상이 끝날 테니까 辛いこと怖いこと 힘든 일 무서운 일 全部、全部忘れよう 전부 다 잊어버리자 「それも嘘でしょう」あなたは笑う “그것도 거짓말이지” 하고 당신은 웃어 「キミは狡いよね」 “넌 정말 치사해” 好きに言いなよ おやすみ 맘대로 말하라지 잘 자 もしも宇宙に雨がふったら 만약 우주에 비가 내린다면 あなたはな..
みきとP-PLATONIC GIRL 가사 번역 Don't touch me! ついてこれるか この精神愛 이 정신적 사랑을 따라올 수 있겠니 体はいつも正直なんだよ 몸은 언제나 솔직하다고 目で見るリアルが 全てじゃない 눈에 보이는 현실이 전부는 아니야 君だけに SICK! for you 오직 너에게만 SICK! for you 触れたい欲望 触れない愛情 만지고 싶은 욕망 만지지 못하는 애정 その距離アバウト じゅうミリメートル! 그 거리는 약 10밀리미터! そんな薄い薄い膜を隔てて 그런 얇디얇은 막을 쳐 둔 채 これが愛だと叫んでいるのさ 이거야말로 사랑이라고 소리치고 있는 거야 No Way! 君は狼なんです No Way! 당신은 늑대랍니다 So What! I'm not AKAZUKIN Shake me! 危険地帯に突入 Shake me! 위험지대로 돌입 甘くなくても 溶けていく..
トーマ-오렌지(オレンジ)가사 번역 君のいる世界で笑ったこと、네가 있는 세상에서 웃었던 것,君の見る未来を恨んだこと、네가 보는 미래를 원망했던 것,君の声、温もり、態度、愛のすべてが…네 목소리, 온기, 태도, 사랑 그 모든 것들이… 海街、赤錆びた線路沿い바다마을, 붉게 녹슨 철도 귀퉁이二人、「幸せだ」って嘘ついて둘이서 행복하다며 거짓말을 치고くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手일그러진 얼굴로 웃던 표정, 그리고 맞잡은 손遠くの島、朝焼け머나먼 섬, 아침노을愛しきれない君のこと、미처 모두 사랑할 수 없는 너와つられて泣く私も弱いこと、너를 따라 우는 나약한 나, 代わりなんてないって、特別だって대신할 수 있는 게 없기에 특별하다며許し合えた日も서로를 용서했던 날도もう二人に明日がないことも이제 우리에겐 내일이 없다는 사실도ただ、ずっと。そう、ずっと그저, 계속. 그래, 계속隠して..
TOKOTOKO(西沢さんP) - 밤을 기르다(夜を飼う)가사 번역 夢の続きを見たくないか 꿈의 다음 이야기가 궁금하지 않니 そうね、もしも続きがあったなら 그래, 만약 다음 이야기가 있었다면 夢の期限に保証はない 꿈의 기한은 늘 확실치 않아 だから僕は自分で捨てたのだ 그래서 나는 스스로 버린 거야 大事なものはたくさんある 소중한 것이라면 잔뜩 있어 そうね、パッと浮かびはしないけど 그래, 바로 떠오르지는 않지만 失くしたものはいらないもの 잃어버린 것은 필요하지 않은 것이야 そうね、きっとそうよ 그래, 분명 그럴 거야 赤い太陽が目を閉じたら僕らの時間になる 빨간 태양이 눈을 감으면 우리만의 시간이 되지 ちゃんと向き合って目を見合わせて 서로 마주 보고 똑바로 눈을 바라보고 悩みと迷いを餌にして 고민과 방황을 먹이 삼아 僕は夜を飼うひと 나는 밤을 기르는 사람 食いしん坊だから仕方ないな 먹보니까 어쩔 ..
羽生まゐご-불결의 노래(ケガレの唄)가사 번역 昨夜諸行無常の雨が 어젯밤 제행무상의 비가 何処かの誰かに降りました 어딘가의 누군가에게 쏟아졌습니다 風にさえ勝てないのは何故 바람에조차 이길 수 없는 이유는 뭘까 僕は 僕はまだ足りなくて 나는 나는 아직도 부족해서 貴方よりも笑いたい 당신보다 많이 웃고 싶어요 貴方よりも前を見たい 당신보다 곧게 앞을 보고 싶어요 ケガレはいつもそこにいた 더러움은 언제나 그곳에 있었어 もういっそこのまま遠くへ逃げようか 차라리 이대로 멀리 도망쳐 버릴까 愛さなくてもいい 帰らぬ旅の終わりだった 사랑하지 않아도 돼 돌아올 수 없는 여행의 끝이었어 二人眠る 貴方がくれたこのケガレが 두 사람은 잠들지 당신이 주신 이 더러움이 寂しくなるまで 寂しくなるまで 외로워질 때까지 외로워질 때까지 なぁ今頃見ていますか 저기요 지금쯤 보고 있나요 手を取った二人の逃..
ナユタン星人-스트라토 스텔라(ストラトステラ)가사 번역 ステラはひとつ 魔法をかけた 스텔라는 마법을 하나 걸었어 世界の誰にも 気付かれないように 이 세상 그 누구도 눈치채지 못하도록 もしも、わたしが明日死んだら 만약 내가 내일 죽는다면 全ての光が なくなってしまいますように 모든 빛들이 사라져 버리기를 ステラ、君は多分 気づいてないだろうけどさ 스텔라, 너는 아마 몰랐겠지만 말이야 あなたが嫌った世界も 僕は、愛してたよ 네가 싫어했던 세상도 나는 사랑했어 あなたはステラ 僕はストラト 그대는 스텔라 나는 스트라토 行き先なんて 何処にもないよ 목적지 같은 건 어디에도 없어 触れあう度に 悲しくなる理由は 너를 만질 때마다 슬퍼지는 이유는 いつだって、いつだって、知ってたはずさ 언제나, 언제든지, 알고 있었을 거야 だからさよなら 그러니까 안녕 街は 街は 淡い黄昏 거리는 거리는 연한 황혼녘 ..
Last Note. - 이자요이 시잉(十六夜シーイング)가사 번역 ファインダー越し 雨降りに浮かぶ星に파인더 너머 빗방울 사이로 떠오르는 별에ほんの少し弱音とか吐いてみたり아주 조금 나약한 소리를 흘려 보기도 하고光同士を指で線繋ぎ빛들을 손가락으로 이어서名前のない星座を創る日々だ이름도 없는 별자리를 만드는 나날이야……ひとり……혼자서何万何億光年も旅してきたヒカリが몇만 몇억 광년을 여행해 온 빛이こんなに優しいのはどうして?이렇게나 상냥한 건 왜일까?もしも涙を星屑に変えられたなら만약 눈물을 별무리로 바꿀 수 있었다면ねぇ、ボクも強くなれるのかな있잖아, 나도 강해질 수 있을까にわか雨をようやくやり過ごしたら소나기를 겨우 보내고 나면次の雨がもうそこで待機してた다음 비가 벌써 저기서 기다리고 있었어「雨続きのその後は晴れが続くよ!」って“비가 온 다음에는 계속 맑을 거야!” 라고 말하곤笑って傘をさしてくれた웃으..
40mP - 봄과 가장 가까운 거리(春に一番近い街)가사 번역 ハロー 君はあの頃と同じ場所で 안녕 그대는 그때와 같은 곳에서 今もまだ悩んでますか? 아직까지도 고민하고 있나요? ハロー 僕は相変わらず毎日を 안녕 나는 여전히 매일을 何となく過ごしています 그저 그렇게 살고 있어요 君の好きな洋服を着て 그대가 좋아하는 옷을 입고 君の好きなカバンをさげて 그대가 좋아하는 가방을 들고 君の好きな音楽聴いて 歩いてけばいいよ 그대가 좋아하는 음악을 들으며 걸어가면 돼요 嫌いなことひとつ探すより 싫어하는 것을 하나 찾기보다 好きなことを100個見つけよう 좋아하는 것을 백 개 발견해 봐요 君が暮らすその街のどこかで 그대가 사는 그 거리의 어딘가에서 柔らかな風に包まれながら 부드러운 바람에 감싸여서 サヨナラの数をかぞえたよ 작별의 개수를 세었어요 届かない空に手を伸ばしたら 닿지 않는 하늘에 손을 뻗었더니..