君のいる世界で笑ったこと、
네가 있는 세상에서 웃었던 것,
君の見る未来を恨んだこと、
네가 보는 미래를 원망했던 것,
君の声、温もり、態度、愛のすべてが…
네 목소리, 온기, 태도, 사랑 그 모든 것들이…
海街、赤錆びた線路沿い
바다마을, 붉게 녹슨 철도 귀퉁이
二人、「幸せだ」って嘘ついて
둘이서 행복하다며 거짓말을 치고
くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手
일그러진 얼굴로 웃던 표정, 그리고 맞잡은 손
遠くの島、朝焼け
머나먼 섬, 아침노을
愛しきれない君のこと、
미처 모두 사랑할 수 없는 너와
つられて泣く私も弱いこと、
너를 따라 우는 나약한 나,
代わりなんてないって、特別だって
대신할 수 있는 게 없기에 특별하다며
許し合えた日も
서로를 용서했던 날도
もう二人に明日がないことも
이제 우리에겐 내일이 없다는 사실도
ただ、ずっと。そう、ずっと
그저, 계속. 그래, 계속
隠してしまおう。
감춰 두자.
残される君に届くただひとつを
남겨진 너에게 닿을 단 하나를
今でも、探してる。
아직까지도 찾고 있어.
「元気でいますか。」
“잘 지내고 있나요?”
「笑顔は枯れてませんか。」
“그 미소는 여전한가요?”
「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」
“내가 아닌 누군가를 깊이 사랑하고 있나요?”
ずっと来るはずない君との日を願ったこと
영원히 오지 않을 너와의 삶을 바랐다는 사실에
鍵かけて。
자물쇠를 잠글게.
三日月島、陰る渚鳥
초승달섬과 그림자에 숨은 물총새
ツタに飾られた教会裏で
담쟁이로 뒤덮인 교회 뒤에서
また子供じみた約束しては
다시 한번 아이 같은 약속을 나누고서
逃げ出す話をしよう。
도피에 대한 이야기를 하자.
誰も満たされないよりも
아무도 만족하지 못할 거라면 차라리
望んだ最後だけを温める
소망했던 마지막만을 따뜻하게 만들자
怖い夢を見ただけの私に
무서운 꿈을 꾸었을 뿐인 내게
そうであったように。
그렇게 해 줬던 것처럼.
許すだけでも、耐え抜くだけでも
용서하는 것만으로는, 끝까지 참아 내는 것만으로는
ただ、きっと。そう、きっと
그저, 절대. 그래, 절대
誰も変われないこと。
아무도 변할 수 없다는 것.
傷付けない弱さが生きられないほど
상처 입히지 못하는 나약함이 살아가기 힘들 정도로
大きく育ったの。
크게 자랐어.
覚えていますか、
기억하고 있나요,
初めて会ったことも、
처음 만난 그 순간도,
君の嘘も、甘えも、弱さも、流してゆくような
네 거짓말도, 어리광도, 약함도, 모두 흘려 버리는 듯한
この朝焼けで あの日のように君はまた
이 아침노을이 뜨면 그날처럼 너는 또다시
素敵に変わってゆく
근사하게 변해 가겠지
愛を歌った 大地を蹴った
사랑을 노래하고 대지를 박찼어
今、「最低だ」って殺した最後も
지금, 최악이라며 망가트린 마지막도
不完全だって 不確かになって
불완전하고 불확실해져서
ほら蹴っ飛ばして、ないや。
봐, 이제는 남아 있지 않아.
歳月が巡って 声を辿って
세월이 흘러 목소리를 따라
また生まれ変わったら
다시 태어난다면
真っ先に君に会いに行こう。
제일 먼저 너를 만나러 가야지.
愛していました。
사랑했어요.
最後まで、この日まで。
마지막까지, 이 날까지.
それでも終わりにするのは私なのですか、
그럼에도 끝을 내는 건 결국 나인가요,
君の幸せな未来を、ただ、願ってる。
당신의 행복한 미래를 그저 바라고 있답니다.
君のいる世界で笑ったこと、
네가 있는 세상에서 웃었던 것,
君の見る未来を恨んだこと、
네가 보는 미래를 원망했던 것,
君の声、温もり、態度、愛のすべてに
네 목소리, 온기, 태도, 사랑 그 모든 것들아
さよなら。
안녕.
'vocaloid' 카테고리의 다른 글
ナユタン星人-화성의 룰라바이(火星のララバイ)가사 번역 (0) | 2023.02.14 |
---|---|
みきとP-PLATONIC GIRL 가사 번역 (0) | 2023.01.18 |
TOKOTOKO(西沢さんP) - 밤을 기르다(夜を飼う)가사 번역 (0) | 2022.10.08 |
羽生まゐご-불결의 노래(ケガレの唄)가사 번역 (0) | 2022.06.24 |
ナユタン星人-스트라토 스텔라(ストラトステラ)가사 번역 (0) | 2022.06.14 |