분류 전체보기 (474) 썸네일형 리스트형 sumika-혜성(彗星)가사 번역 子供の頃 ボールをとても遠くに 어릴 때는 공을 저 멀리 投げられただけであんな褒められて 던진 것만으로 그렇게나 칭찬받고 もてはやされて 期待を受けて 인기를 모으고 기대를 한몸에 받아서 その気になって志立てた 의기양양해져 목표를 잔뜩 세웠어 言うなればそんなちっぽけな理由に 말하자면 그런 조그마한 이유에 命やお金をかけ打ち込めた 목숨이나 돈을 걸고 몰두했다는 こと自体がもう才能だったのかな 사실 자체가 이미 재능이었던 걸까 「続けること」に意味があるならば ‘계속하는 것’에 의미가 있다면 幾千の針に糸を通すような 몇천 개의 바늘에 실을 끼우는 것 같은 地道な努力さえも 꾸준한 노력들마저도 実らず心は枯れ 결실을 맺지 않고 마음은 말라붙어 隣の芝生は青いなあ 저 애의 떡이 더 커 보이네 だけど数年経って大人になって 하지만 수 년이 지나.. 中島美嘉-내가 죽으려고 생각한 것은(僕が死のうと思ったのは)가사 번역 僕が死のうと思ったのは 내가 죽으려고 생각한 것은 ウミネコが桟橋で鳴いたから 괭이갈매기가 부둣가에서 울고 있었기 때문이야 波の随意に浮かんで消える 파도에 따라 떠올랐다 사라지는 過去も啄ばんで飛んでいけ 과거도 쪼아 먹고 날아가라 僕が死のうと思ったのは 내가 죽으려고 생각한 것은 誕生日に杏の花が咲いたから 생일에 살구꽃이 피었기 때문이야 その木漏れ日でうたた寝したら 그 햇살 아래서 낮잠을 자면 虫の死骸と土になれるかな 벌레의 시체와 함께 흙으로 돌아갈 수 있을까 薄荷飴 漁港の灯台 박하 사탕과 항구의 등대 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 녹슨 다리와 버린 자전거 木造の駅のストーブの前で 나무로 된 역의 난로 앞에서 どこにも旅立てない心 정처 없이 떠도는 마음 今日はまるで昨日みたいだ 오늘은 마치 어제 같아 明日を変えるなら今日を変えな.. UNISON SQUARE GARDEN-kaleido proud fiesta 가사 번역|TIGER&BUNNY 2 op 「ココデオワルハズガナイノニ」 “여기서 끝날 리가 없는데” UNISON SQUARE GARDEN「オリオンをなぞる」 中かくしてまたストーリーは始まる 그렇게 또다시 이야기는 시작되지 これが運命だったんだ、期待してたかい? 이게 운명이라는 거야, 기대했니? 何も言わなくても伝わりそうだから 아무 말 안 해도 전해질 것 같으니까 とりあえず今は黙っておこう 일단 지금은 가만히 있을게 喝采のロードサイド 박수갈채의 로드 사이드 止まない未来の向こう側で 끝나지 않는 미래의 저 너머에서 倒れちゃいそうな不安をみんな持ってる 쓰러질 것 같은 불안을 누구나가 가지고 있어 (Play it, ready? Louder! Please more!) C'mon please DJ, 問いただしてくれ C'mon please DJ, 따져 줘 この街を誇る権利 .. UNISON SQUARE GARDEN - 오리온을 덧그리다(オリオンをなぞる)가사 번역|TIGER&BUNNY op ごきげんよう どうかしたんだろ? 안녕 무슨 일 있었지? 顔を見れば一瞬でわかるよ 얼굴 보면 바로 알아 千里眼千里眼?めっそうないです 천리안 천리안? 당치도 않아 退屈ガール 恵まれたいのかい 따분한 소녀야 축복받고 싶은 거니 判定は審議の連続で 판정은 심사의 연속이라 ヴィーナスサステイン 踊る街並み 비너스 서스테인 춤추는 거리 Perfectly, Euphoria! 何でもないような言葉で泣いたりするし 아무것도 아닌 말에 울기도 하고 ほら 僕達なんて十分適度にドラマチックさ 거봐 친구 같은 건 충분히 적당하게 드라마틱하지 軽くスーパースター 가볍게 슈퍼스타 オリオンをなぞる こんな深い夜 오리온을 덧그리는 이런 깊은 밤에 つながりたい 離されたい 이어지고 싶어 멀어지고 싶어 つまり半信半疑あっちこっち 즉 반신반의 여기저기 新未来を願う.. INTERSECTION-New Page 가사 번역|블랙 클로버 ed また同じ夢を見た 또 똑같은 꿈을 꿨어 気づけばひとり 정신을 차려 보면 홀로 남아 있고 回る風見鶏 풍향계는 돌아가지 もう癒えたはずと 이제 다 나았다고 思うたぴ 생각할 때마다 よみがえる記憶が 떠오르는 기억이 影を広げた 존재감을 키웠어 まだ止まない雨 아직 멎지 않는 비가 居場所を示す 돌아가야 할 곳을 가리켜 足跡はやがて 발자국은 이윽고 消えてしまうから 사라지고 말 테니까 新しいページを今開こう 새로운 페이지를 지금 펼치자 恐れずに先頭で旗を振ろう 걱정하지 말고 선두에 서서 깃발을 흔들자 向かい風 強いほど 역풍이 강할수록 高くまで 飛ぺるから 높이까지 날 수 있을 테니까 Just take my hand 今日を生きる君に 오늘을 살아가는 너를 明日が待っている 내일이 기다리고 있어 空を見て願っていた 하늘을 보며 소원을 빌.. めいちゃん-작은 악마라도 상관없어!(小悪魔でもかまわない!)가사 번역 今日から君の好きなとこ오늘부터 너의 좋아하는 점들을一日一個伝えよう하루에 하나씩 얘기해 줄게365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン!)365번 두근두근하게 만들 거야 (빵야~!)「こっちにおいでよ」もう“이리 와” 정말もしかしてまだ片思い?설마 아직도 내 짝사랑이야?たまに甘えてくるくせに가끔 응석도 부리더니もしかして転がされてる?설마 갖고 노는 거야?一目惚れして한눈에 반해서毎日通ってた매일 만나러 갔어君と目が合う度に너와 눈이 마주칠 때마다恋が爆発사랑이 폭발하는걸今日から君の好きなとこ오늘부터 너의 좋아하는 점들을一日一個伝えよう하루에 하나씩 얘기해 줄게365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン!)365번 두근두근하게 만들 거야 (빵야~!)他の子を見たり?(ノンノン)다른 애를 쳐다보면? (안 돼)携帯ばっか見たり?(ノンノン)휴대폰만 .. sumika-Familia 가사 번역 Ding Dong ベルが鳴り 벨이 울리고 Ding Dong 幕開けるよ 막이 열리네 恋じゃない 사랑이 아니야 次も要らない 다음도 필요 없어 予感は確信でした 예감은 확신이었어 君じゃない 네가 아닌 人じゃ意味がない 사람은 의미가 없어 五感で確信でした 오감으로 확신했는걸 決め手は 결정타는 皺くちゃの手が想像できました 주름진 손을 상상할 수 있었던 거야 それはきっとDestiny 그건 분명 Destiny お守り替わり言うよ 부적 대신에 말로 할게 「僕ら幸あれ」 “우리에게 축복이 있길” Let's Singing Yes.Yes 頷いて 끄덕여 줘 僕の言葉に 내 말에 今近付いて 지금 다가와 줘 願うはYes 바라는 것은 Yes 望まぬNo 원치 않는 것은 No 心読んで 마음속을 들여다봐도 構わない 괜찮으니까 Yes.Yes 頷いて.. DAOKO-걸어 줄게(かけてあげる)가사 번역 hu hu hu hu この世界に生まれたからには 이 세상에 태어난 이상은 形がちょっとだけ違うものが 형태가 조금 다른 것들이 混ざりあって重なりあって 뒤섞이고 포개어져서 また違うものが生まれるから 또 다른 것이 태어나곤 하니까 それってなんだか面白い 그거 왠지 재밌는 것 같아 それってなんだか難しい 그거 왠지 어려운 것 같아 昔昔あるところに 옛날 옛적 어딘가에 アダムとイブがいたように 아담과 이브가 존재했던 것처럼 つまりピンポイント 그러니까 즉 핀 포인트 ひとりとひとりがふたりになって 한 사람과 한 사람이 두 사람이 되어서 人々 沢山 あふれているけど 사람들이 한가득 넘쳐나고 있지만 童話のような王子様なんて 동화책 속 왕자님 같은 건 端から端 여기부터 저기까지 ありとあらゆる各地 수많은 곳들을 다 뒤져 봐도 まず見当たらない.. じん ft.メイリア from GARNiDELiA-daze 가사 번역|메카쿠시티 데이즈 주제가 コンクリートが揺らいだ 콘크리트가 일렁였어 霞み燻む、君の望ている夢 안개가 번지는, 네가 꾸고 있는 꿈 テンプレートをなぞった 템플릿을 덧그린 知らないままの日常 아직 모르는 일상 ハイテンポなアテンダンス 하이 템포 어텐던스 消えない 足りない 落ち込んだ未来 사라지지 않는 부족한 주저앉은 미래 最終話が来たって 최종화가 찾아와도 言えない 君は泣きそう 말하지 못하는 너는 울상이야 ほら、目を閉じて 자, 눈을 감고 迷子なら一緒 길을 잃었다면 함께 가자 帰り道もないでしょう? 돌아갈 곳도 없잖아? 継ぎ接いでた 秘密に願う 이어 나가던 은밀히 바라는 未来は平凡 미래는 평범하겠지만 さぁ、手を鳴らせ 자, 손뼉을 쳐 0で廻った 勘違いを今日も集めて 0을 둘러싼 오해를 오늘도 모아서 始めよう 시작하자 君もまた、無我夢中? 너도 또다시, 무.. 星野源-도라에몽(ドラえもん)가사 번역|극장판 도라에몽: 진구의 보물섬 주제가 少しだけ不思議な 아주 조금 이상한 普段のお話 일상의 이야기 指先と机の間 二次元 손끝과 책상 사이 존재하는 2차원 落ちこぼれた君も 뒤처지는 너도 出来すぎあの子も 영민한 그 애도 同じ雲の下で 같은 구름 아래서 暮らした次元 살아가는 차원 そこに四次元 그곳에 존재하는 4차원 機械だって 涙を流して 기계도 똑같이 눈물을 흘리고 震えながら 勇気を叫ぶだろう 두려움에 떨면서도 용기 내어 외치겠지 だから 그러니까 ここにおいでよ 이리로 와 一緒に冒険しよう 함께 모험을 떠나자 何者でもなくても 아무것도 아닌 존재라도 世界を救おう 세상을 구할 수 있어 いつか 언젠가 時が流れて 시간이 흐르면 必ず辿り着くから 반드시 다다르게 될 테니까 君に会えるよ 너를 만날 수 있을 거야 どどどどどどどどど 도도도도도도도도도 ドラえもん 도라에몽 背中.. 이전 1 ··· 20 21 22 23 24 25 26 ··· 48 다음