본문 바로가기

분류 전체보기

(474)
手嶌葵-깃발(旗)가사 번역|코쿠리코 언덕에서 삽입곡 朝日をあびた 丘の上の 아침해를 쬐는 언덕 위의 木立にうもれた 古い家 나무들로 둘러싸인 낡은 집 朝吹く風に 想いたくし 아침 바람에 마음을 실어 今日もまた君は 旗をあげる 오늘도 너는 또다시 깃발을 올리네 丘の上の君 海の上の僕 언덕 위의 너와 바다 위의 나 君の想いが 届くのならば 네 마음이 나에게 닿는다면 僕の想いも 届くだろうか 내 마음도 너에게 닿을까 航海の安全を 祈りながら 항해의 안전을 기도하면서 彼方に君は 呼びかける 저 멀리서 너는 부르지 三つの色の 二つの旗 세 가지 색의 두 개의 깃발 知っているのは 僕とカラスだけ 알고 있는 것은 나와 까마귀뿐 丘の上の君 海の上の僕 언덕 위의 너와 바다 위의 나 君の想いは 風に舞いとび 네 마음은 바람에 날리고 僕の想いは 潮に流れる 내 마음은 바다로 흘러가지 今日もまた君は..
SHIFTYz-다이아몬드 보이스(ダイヤモンドボイス)가사 번역 怖いものってどんなもんだろう 무섭다는 건 어떤 감정일까 人の不幸かな弱さや痛みを知ることかな 사람들의 불행일까 나약함이나 고통을 깨닫는 걸까 大切なものってなんだろう 소중한 존재란 어떤 것일까 世界と僕らを比べてどのくらい大事なんだろう 세상과 비교한다면 우리는 얼마나 소중한 걸까 音にして歌にしてそんな二人だってこと 소리로 만들어서 노래로 만들어서 그런 두 사람이라는 걸 証明するだけが今与えられたよ 증명하는 것만이 지금 우리에게 주어진 일이야 消えそうな光の中に見つけたもの 사라질 듯한 빛 속에서 찾아낸 것 目を凝らしたまま霞んでいた掴めそうだった 눈을 크게 뜬 채 흐려져 가는 것을 붙잡을 수 있을 것 같았어 情熱的慢心が全部不安を背負ったって 정열적인 자만심이 불안을 전부 짊어졌대도 ああ痛いんだよって泣きそうだけど 아아 너무 아프..
内田雄馬-Over 가사 번역|소라의 날개 ed 一人じゃ上手くいかなくても 혼자서는 잘 안 풀리더라도 きっかけなんて単純さ 계기 같은 건 의외로 단순해 見えない出口に光が差して 보이지 않던 출구에 빛이 내리쬐면 明日はそこにあるんだ 그곳에 내일이 있어 一人なんかじゃなかった この目に写る景色の中に 혼자가 아니었던 거야 이 눈에 비치는 풍경 속에 君がいればどこまでだって行けるさ 네가 있으면 어디까지든 갈 수 있어 きっと限界なんてないんだ 분명 한계 같은 건 없다고 君といれば強くなるんだ 너와 있으면 강해질 수 있어 何度でも立ち上がって進んでいこう 몇 번이고 다시 일어서서 나아가자 Oh oh oh oh oh 最後の一秒まで 최후의 1초까지도 諦めないでぶつかって 포기하지 않고 부딪힌다면 この道の先は必ず輝いてるから 이 길의 끝은 분명히 빛나고 있을 테니까 つまずく時や迷う時も 答..
Eve-군청찬가(群青讃歌)가사 번역 繋がっていたいって 信じられる言葉이어져 있고 싶다는 걸 믿을 수 있는 말이라도だってもう昨日の僕らにおさらば이제 어제의 우리에겐 작별을 고하자青い春を過ごした 遠い稲妻청춘을 함께 보낸 아득한 번개さっと泣いて 前だけを向けたら시원하게 울고 일어나 앞만을 바라볼 수 있었다면きっとどんなに楽になれていたろうな분명 아주 편해질 수 있었겠지この心を揺らした 一縷の望みは이 마음을 뒤흔든 한 줌의 소망은ないものねだりは辞めた 未完成人間내게 없는 것을 한탄하는 건 관뒀어 미완성 인간이니까素晴らしき世界だけが 答えを握ってる근사한 세상만이 해답을 쥐고 있어諦めてしまうほど この先沢山の미래에는 다 포기하고 싶어질 정도로後悔が君を待ってるけど다양한 후회들이 너를 기다리고 있겠지만もうない 迷いはしないよ이제 망설이지 않을 거야この傷も愛しく 思えてしま..
Impish Crow-RISE 가사 번역 揺らいだ指針に興味はない 흔들리는 나침반에 관심은 없어 満たされぬ衝動 채워지지 않는 충동 "振り返んなって" “돌아보지 말라고” 走り出した欲望が 手招きしている 달려나간 욕망이 손짓하고 있어 くだらないプライドはもう捨ててしまえ 하찮은 자존심은 이제 다 버려 立ちはだかる境界線の先まで 強行突破だ 드높게 늘어선 경계선 너머까지 억지로 돌파해 Delight, your life! 今 未来担い 上昇 지금 미래를 등에 지고 올라가자 一切合財 自由を手に入れて 세상 모든 자유를 손에 넣고 飛び立てる 雲を超えて 뛰어넘을 수 있어 구름을 발판 삼아 夢じゃない 過去にはない 꿈이 아닌 과거엔 없는 Realize! 掻き鳴らして 飢え凌いで 기타 줄을 튕기며 배고픔에 몸부림치는 現状に不満足さ 이 상황이 불만족스러워 ありふれてる 夢なんかは ..
Last Note.-혁신적 히로이즘(革新的ヒロイズム)가사 번역 循環した焦燥が 八方塞がった 순환한 초조함이 사방을 가로막았어 順応した想像が 理性を疑った 순응한 상상이 이성을 의심했어 降り積もった執着に 運命(さだめ)と従った 쏟아져 쌓인 집착을 운명인 양 따랐어 郷に従う事さえ諦めになるなら 규칙을 따르는 것조차 포기하는 게 된다면 未来永劫従うものか 諦めないのが課したルール 앞으로는 절대 따르지 않을 거야 포기하지 않는 것이야말로 주어진 룰 お生憎の灰色だ 視界は最悪 안타깝게도 잿빛이구나 시야는 최악이야 錆びついた心はまだ酷使できそうか? 녹슨 마음은 아직 더 혹사할 수 있을까? ありふれた空元気は 既に固着して 흔해 빠진 ‘쾌활한 척’은 진작에 굳어져서 誂(あつら)えたキャラクターが 普遍になってんだ 꼭 맞는 캐릭터가 일상이 되어 버렸어 欲しいのは 異常 至上 過剰 砂上の 賞賛の声じゃなく..
じん-달맞이 리사이틀(オツキミリサイタル)가사 번역 「もう、どうやったって無駄かもな」 “이제 무슨 짓을 해도 안 될 것 같아” 泣きそうな顔 見ていた 울 것 같은 얼굴을 보고 있었어 「諦めないでよ」みたいな “포기하지 마” 같은 言葉じゃ 全然足りない! 말로는 전혀 부족해! 「そしたらもっと元気を出さなきゃ、 “그렇다면 오히려 더 힘을 내야, 明日も眩んじゃう!」って 내일도 밝아질 거야!” 라며 君を連れ出していく 너를 데리고 나가 無理矢理かなぁ 조금 억지로 말이야 日差しにブルーになる 햇살을 쬐니 더 우울해 보이는 君のこと やっぱ正直心配だ 네가 솔직히 걱정돼 瞳が潤んでいく 눈망울이 촉촉해지고 있잖아 「弱虫な僕には、ダメだよきっと・・・」 “약해 빠진 나는 절대 못할 거야…” だけど信じる、君だから。 하지만 난 믿어, 바로 너니까. 真っすぐ前を向いて! 똑바로 앞을 바라봐 ホン..
米津玄師-아이네 클라이네(アイネクライネ)가사 번역 あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに 나는 너를 만나서 정말 기쁜데 当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ 당연한 듯이 그것들 전부가 슬프게 느껴져 今痛いくらい幸せな思い出が 지금 아릴 정도로 행복한 추억이 いつか来るお別れを育てて歩く 언젠가 찾아올 이별을 키우며 걷고 있네 誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう 누군가의 쉴 곳을 빼앗게 된다면 차라리 あたしは石ころにでもなれたらいいな 나는 돌멩이가 되는 게 나아 だとしたら勘違いも戸惑いもない 그러면 오해도 방황도 없을 거야 そうやってあなたまでも知らないままで 그런 식으로 너조차도 모르는 채로 あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに 내 마음이 너에게 전부 전해졌으면 하는데 誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ 누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있어서 거짓말을 하고 ..
nano.RIPE-그림자 밟기(影踏み)가사 번역 きみと目が合うたび赤く染まる頬を 너와 눈이 마주칠 때마다 붉게 물드는 뺨을 沈みかけたオレンジのせいにした 저물어 가는 오렌지색 때문이라 얼버무렸어 夢のような今を少しも色褪せずに 꿈만 같은 지금을 조금도 빛바래지 않고 ココロにしまっておけたらいいな 마음속에 넣어 둘 수 있다면 좋을 텐데 細く長く伸びたふたつの影 얇고 길게 뻗은 두 개의 그림자 まるで絵に描いたような夕暮れに 마치 그림에 그린 듯한 저녁노을에 おかしなポーズを映す帰り道 웃긴 포즈도 취해 보는 귀갓길에는 笑い声こだまする 웃음 소리가 메아리 치네 細く長く伸びたふたつの影 얇고 길게 뻗은 두 개의 그림자에 重なった手と手が照れくさくて 포개어진 두 손이 쑥스러워서 影を踏まれたら負けだなんて 그림자를 밟으면 지는 거라는 言い訳に走り出す 변명에 달리기 시작해 きみと目が合..
cosMo@暴走P-나는 분위기를 읽지 못한다(僕は空気が嫁ない)가사 번역 教えてよねえ 分からないんだ 제발 알려줘 도저히 모르겠어 キミの中に在るボクの個性(キャラクター) 네 안에 존재하는 나의 개성을 台本(ルール)通りに動かないボクは 대본대로 움직이지 않는 나는 いつかきっと ゴミ箱行きだ! 언젠가 분명 쓰레기통행일 거야! 「君は君らしく生きてもいいんだ」 “너는 너답게 살아도 돼” 真に受けたボクだけ致命的にズレていた 진지하게 받아들였던 나만 치명적으로 어긋나 있었어 それを嘘だと見抜けたヤツらが 그게 거짓말이라는 걸 알아본 녀석들이 楽しそうな顔で笑っていたんだ 즐거워 보이는 얼굴로 웃고 있었어 いくら返答(こたえ)を提示しても 아무리 답을 제시해 봐도 キミは容赦なく不正解(バツ)をつきつける 너는 가차없이 오답 마크를 들이밀지 教えてよねえ 分からないんだ 제발 알려줘 도저히 모르겠어 キミの中に在るボクの..