본문 바로가기

분류 전체보기

(474)
めいちゃん-셔터 찬스(シャッターチャンス)가사 번역|2.5차원의 유혹 op 「私を愛してもいいですか?」“나를 사랑해도 될까요?”今日を焼き付けて 更新していこう오늘을 똑똑히 새기고 갱신해 가자ほら この瞬間がすべて자 이 순간이 전부잖아今がシャッターチャンスだぞ!지금이 셔터 찬스라고!素敵なもの全て 残しておこう근사한 것들은 모두 남겨 두자消えないように 僕が目になる사라지지 않도록 내가 눈이 될게レンズが瞬きを繰り返す렌즈가 깜빡임을 반복하네笑顔にヤられた그 미소에 내가 졌어揺れている髪に焦がれて나부끼는 머리카락에 애가 타면ここで時 忘れよう이쯤에서 시간을 잊는 거야息を呑んだワンダーランド숨을 삼킨 원더랜드「私を愛してもいいですか?」“나를 사랑해도 될까요?”もっと 眩さを抱いて좀 더 눈부심을 품에 안고ありがとう 愛しい君へ고마워 사랑스런 너에게全部見ててね この瞬間がすべて전부 지켜봐 줘 이 순간이 전부잖아今がシ..
Shout it Out-청춘의 모든 것(青春のすべて)가사 번역 溶けていく青いアイスキャンディーが녹기 시작한 파란 아이스크림이短い季節の終わりを告げた짧은 계절의 끝을 고했어教室の窓から 流れ込んだ夏は교실의 창문으로 흘러 들어온 여름은僕らのことを 急かし始めている우리를 재촉하기 시작했지二人で乗った自転車も いつもの帰り道も둘이서 탄 자전거도 늘 똑같은 하교길도日常が思い出になっていく일상은 추억이 되어 가지만まだここに居たいと 握りしめた아직 여기 있고 싶다며 움켜쥐었어不確かなまま過ぎていく불확실한 채로 흘러가네忘れたくないけど 置いていかれたくもないし잊고 싶진 않지만 뒤처지고 싶지도 않아確かに明日は怖いけど내일이 무서운 건 사실이지만僕らいつだって ここで今を生きている우린 언제나 여기서 지금을 살아가고 있어真夜中に書いた君へのラブレター한밤중에 너를 생각하며 쓴 러브레터恥ずかしいほどに真っ直ぐな言葉た..
Last Note.-overture 가사 번역 マイクの準備だよっ、テステス! 마이크 준비 좀 할게, 테스트 테스트! ご声援ありがとー!待って逃がすものか 성원 고마워~! 잠깐만 놓칠 순 없지 入部希望者発見⁉︎ 입부 희망자 발견!? ロックオン決まりでしょYes Yes! 록 온 당연하잖아 Yes Yes! 一緒に飛び出そう!一体どこへ?とか 함께 뛰어들자! 대체 어디로? そんなの知らん冒険! 그런 건 알 수 없는 모험! 遅れるぞ 手を繋ごう 늦지 않게 내 손을 잡아 拒否られた⁉︎ こっちへおいで 싫다고!? 이리로 와 今だから出来ること 지금밖에 못 하는 일들을 全部やっといて損はないのだ だ だッ! 전부 해둬서 손해 볼 건 없잖아! day by day大実験で でもって大事件で day by day 대실험에다가 대사건까지 人生の本分ってとにかく楽しむことでしょ? 인생의 본분은 어쨌든 ..
nano.RIPE-잔상 워프(面影ワープ)가사 번역 地平線をなぞるように 지평선을 덧그리듯이 空と地球を繋いでる雲が 하늘과 지구를 이어 주는 구름이 ぼくの住むこの街をぐるりと囲った 내가 사는 이 마을을 둥글게 감쌌어 夢うつつの昼下がりに 잠에서 덜 깬 오후쯤에 綿菓子みたいなそれを千切り 솜사탕 같은 그것을 찢었더니 微かに空いた穴の向こう側 희미하게 뚫린 구멍 너머를 目を凝らせば小さな夏の入り口がほら 빤히 들여다 보면 작은 여름의 입구가 있지 注ぐ蝉時雨 追いかけてたカブトムシ 세찬 매미의 울음소리와 줄곧 뒤쫓고 있던 장수풍뎅이 溶けたアイスキャンディ 巻き戻る記憶 녹은 아이스크림에 되살아나는 기억 きみがぼくに隠していた 네가 내게 숨기고 있던 夜と朝のあいだのヒミツは 밤과 아침 사이의 비밀은 鍵のない箱の中しまい込んだきり 열쇠도 없는 상자에 넣어 둔 채 今も眠りに就いたままだ 아직..
虎石和泉(KENN)-Honey!Honey!Trap! 가사 번역 この広い世界で出逢った オレたちだから 이 넓은 세상에서 우리가 만났으니 恋をするのが当たり前だろ 사랑을 하는 게 당연하잖아 迷ってるヒマはないだろ ここへおいでよ 망설일 시간은 없어 이리로 와 好きだから好きでいい 좋아한다면 그걸로 충분해 つれない素振りなら 望むところさ 도도하게 군다면 흔쾌히 받아 줄게 Try! Try! Try! ひとりひとつのLOVEじゃ足りないんじゃない? 한 명당 하나의 LOVE로는 부족하지 않겠어? 恋に恋して焦がれるほどに 사랑을 동경해서 애태울 정도로 自分 演じてキレイになれ 스스로를 연기하며 아름다워져라 オンナノコに生まれてくれて ありがと! 여자애로 태어나 줘서 고마워! オレを見つけてくれて ありがと! 나를 발견해 줘서 고마워! 片想い?そんなの させやしないさ 짝사랑? 그런 건 절대 하게 두지 않을 ..
DISH//-아침, 달도 웃고 있어(朝、月面も笑っている)가사 번역 世界中に今、朝が訪れてる 온세상에 지금, 아침이 찾아오고 있어 ネガティブな君もまだ笑えなくて良い 부정적인 너도 아직은 웃지 않아도 돼 きっと僕らに月面も笑うさ 분명 우리에게 달도 웃어 줄 거야 歩き慣れたこの道が 익숙한 이 길이 なんだか歪んで見えた 왜인지 일그러져 보였어 誰かの優しさも 누군가의 다정함도 自分のじゃないと思っては、 내 것이 아니라 생각하곤, 誰かと比べる日々が 다른 사람과 비교하는 날들이 なんだか楽に思えた 왜인지 편하게 느껴졌어 「あのさ」って言いかけた “있잖아” 입 밖으로 꺼내지 못했지만 君だけわかってくれるかな 너만은 알아줄까 時には何かを捨てちまっても良いけれど 가끔은 무언가를 내쳐 버려도 된다지만 たしかに今日はなんか違うかも 오늘은 확실하게 무언가가 다른 것 같아 歩いてみようか 걸어 나가 볼까 世界中に..
Supercell-네가 모르는 이야기(君の知らない物語)가사 번역|바케모노가타리 ed いつもどおりのある日の事 평소와 다름없는 어느날의 기억 君は突然立ち上がり言った 네가 갑작스레 일어나선 말했지 「今夜星を見に行こう」 “오늘 밤 함께 별을 보러 가자” 「たまには良いこと言うんだね」 “가끔은 괜찮은 소릴 하는구나” なんてみんなして言って笑った 그런 얘길 하며 다같이 웃었어 明かりもない道を 불빛 하나 없는 길을 バカみたいにはしゃいで歩いた 바보처럼 떠들어 대며 걸었지 抱え込んだ孤独や不安に 품에 안은 고독함이나 불안함에 押しつぶされないように 짓눌리지 않기 위해서 真っ暗な世界から見上げた 캄캄한 세상에서 올려다 본 夜空は星が降るようで 밤하늘은 별이 쏟아질 것 같아서 いつからだろう 君の事を 언제부터일까 너를 追いかける私がいた 끝없이 뒤쫓는 내가 있었어 どうかお願い 제발 부탁이야 驚かないで聞いてよ 놀라지 말고..
Lucky Kilimanjaro-Burning Friday Night 가사 번역 ウイスキーを飲み干して 위스키 잔을 비우고 今夜あなたの視線に酔いたい 오늘 밤은 네 시선에 취하고 싶어 スピーカーの音にゆられて 스피커 소리에 일렁이며 少しだけ近くによってよ 조금만 가까이 다가와 줘 寂しいのはお互いさま 외로운 건 피차일반이지 ならば一緒に踊ってみませんか? 그렇다면 함께 춤추지 않을래? 悲しい目を向けないでよ 슬픈 눈으로 바라보지 마 そうさ恋することで始めましょう 그래 사랑하는 것부터 시작해 보자 止まないでダンスミュージック 멈추지 마 댄스 뮤직 まだまだ足りないぜ 아직 너무 부족해 バイバイセンチメンタル 바이바이 센티멘털 変身しよう 변신하자 僕らは寂しい生き物 우리는 외로운 존재야 キスミークレイジー! 키스 미 크레이지! 夜を越えるのさ! 밤을 뛰어넘는 거야! 今フライデーナイトは燃える 지금 프라이데이 나잇은 ..
フジファブリック-Portrait 가사 번역 悲しい思いは それなりでいい 슬픈 기억은 이만하면 충분해 笑いあう声を 聞く方が良い 웃고 떠드는 소리를 듣는 게 더 좋아 小さな幸せを 喜ぶような 조그마한 행복에 기뻐하는 円やかな日々が 続くのがいい 다정한 날들이 계속됐으면 해 奏でた数だけ 染みついていた 연주한 횟수만큼 물들어 있었어 かけがえ無いほど 染みついていた 둘도 없을 만큼 물들어 있었어 翳りある冬の 救いもなかった夜も 그림자 진 겨울도 절망적인 밤도 照らし導く 手を差し伸べて 빛으로 이끌게 손을 뻗어서 向かい風に 吹かれたとしても 맞바람이 불어온다 해도 夢想の輝きは 消えたりしないよ 몽상의 반짝임은 꺼지지 않을 거야 人には言えない事 朝を迎えるまで 남에겐 털어놓을 수 없는 얘기들을 아침이 올 때까지 沢山語り合ってたよね 慈しみは変わらず 질리도록 나눴지 애틋한 마음..
Mrs. GREEN APPLE-라일락(ライラック)가사 번역 過ぎてゆくんだ今日も 오늘도 지나가는구나 この寿命の通りに 이 수명을 따라 限りある数字が減るように 정해진 숫자가 줄어들듯이 美しい数字が増えるように 아름다운 숫자가 늘어나듯이 思い出の宝庫 추억의 보물 창고 古いものは棚の奥に 오래된 것들은 서랍 깊숙이서 埃を被っているのに 먼지를 뒤집어 쓰고 있어도 誇りが光って見えるように 자랑스럽게 빛나 보이듯이 されど 그럼에도 By my side 不安 喝采 連帯 불안 갈채 연대 濁ったりの安全地帯 흐려져 가는 안전 지대 グワングワンになる 어질어질해지는 朝方の倦怠感 새벽녘의 권태감 三番ホーム 準急電車 3번 플랫폼의 준급 전철 青に似た 푸름을 닮은 すっぱい春とライラック 시큼한 봄과 라일락 君を待つよ ここでね 이곳에서 널 기다릴게 痛みだす人生単位の傷も 아려 오는 인생 단위의 상처도 愛..