溶けていく青いアイスキャンディーが
녹기 시작한 파란 아이스크림이
短い季節の終わりを告げた
짧은 계절의 끝을 고했어
教室の窓から 流れ込んだ夏は
교실의 창문으로 흘러 들어온 여름은
僕らのことを 急かし始めている
우리를 재촉하기 시작했지
二人で乗った自転車も いつもの帰り道も
둘이서 탄 자전거도 늘 똑같은 하교길도
日常が思い出になっていく
일상은 추억이 되어 가지만
まだここに居たいと 握りしめた
아직 여기 있고 싶다며 움켜쥐었어
不確かなまま過ぎていく
불확실한 채로 흘러가네
忘れたくないけど 置いていかれたくもないし
잊고 싶진 않지만 뒤처지고 싶지도 않아
確かに明日は怖いけど
내일이 무서운 건 사실이지만
僕らいつだって ここで今を生きている
우린 언제나 여기서 지금을 살아가고 있어
真夜中に書いた君へのラブレター
한밤중에 너를 생각하며 쓴 러브레터
恥ずかしいほどに真っ直ぐな言葉たちは
부끄러울 정도로 솔직한 말들을
未来を見つめる君には渡せなかった
미래를 바라보는 네게 건넬 수는 없었어
その後ろ姿も 好きだった
그 뒷모습도 정말 좋아했어
今では一人 地下鉄の 慣れない帰り道も
이젠 홀로 지하철을 타는 낯선 귀갓길도
思い出になった日常を 想うたび
추억이 된 일상을 떠올릴 때마다
僕の足は 前に進む
내 발은 앞을 향해 가지
不確かなまま生きている
불확실한 채로 살아가네
あの日にしがみついていたいわけじゃないし
그날에 얽매여 있고 싶은 것도 아니고
未だに明日は怖いけど
내일이 무서운 건 여전하지만
僕らこうやって それぞれの道を歩いている
우린 이렇게 각자의 길을 걷고 있어
得体の知れない憂鬱も
정체를 알 수 없는 우울감도
好きになれなかった大人たちも
밉기만 했던 어른들도
それすら青春だと思える気がして
그것마저 청춘인 것 같다는 생각이 들어서
少しだけ許せたんだ
아주 조금은 받아들일 수 있었지
後ろに乗せたあの子も
뒤에 태웠던 그 애도
きっと 見つめた先の未来で笑っている
분명 바라보던 미래에서 웃고 있을 거야
アイスキャンディーは溶けてしまった
아이스크림은 녹아 버렸지만
それが何だよ「僕らの春はまだ青い」
그럼 뭐 어때 “우리의 봄은 아직 푸른걸”
不確かでも歩いていく
불확실하다 해도 걸어갈 거야
青春の行方を追いかけていたいんだ
청춘의 행방을 뒤쫓고 싶단 말이야
確かな明日なんていらないよ
확실한 내일 따윈 필요 없어
僕らいつだって ここで今を生きている
우린 언제나 여기서 지금을 살아가고 있어
'J ROCK' 카테고리의 다른 글
サイダーガール-리버시블(リバーシブル)가사 번역 (0) | 2024.08.09 |
---|---|
Galileo Galilei-SPIN! 가사 번역 (0) | 2024.08.07 |
nano.RIPE-잔상 워프(面影ワープ)가사 번역 (0) | 2024.07.28 |
DISH//-아침, 달도 웃고 있어(朝、月面も笑っている)가사 번역 (0) | 2024.07.24 |
Lucky Kilimanjaro-Burning Friday Night 가사 번역 (0) | 2024.07.22 |