본문 바로가기

분류 전체보기

(474)
内田雄馬-Horizon 가사 번역 鏡と鏡が向かい合うみたい 두 개의 거울이 마주 보듯 永遠のように見える日々 영원처럼 보이는 날들 いま空も大地も 僕らを繰り返し 지금 하늘도 대지도 우리를 끝없이 映し続ける この手の中の画面も 비추길 반복하는 이 손 안의 화면도 君はどう感じる? この繰り返しを 너는 어때? 이 반복을 虚無だと言うの 笑い飛ばすの 허무하다고 말할까 아니면 웃어 넘길까 日が落ちるころには わからなくなって 해가 떨어질 쯤에는 혼란스러워져서 変わらぬ宇宙 見つめる二つの目 변하지 않는 우주를 바라보는 한 쌍의 눈 砂を蹴って呼吸と一緒の一歩 모래를 걷어차고 호흡과 속도를 맞추는 걸음 星の数ほどもある 闇の間に見いだす 별의 개수만큼 존재하는 어둠 사이에서 발견한 一筋燃える光 한 줄기의 타오르는 빛 明日を掴め 地平線の隙間 내일을 거머쥐어 지평선의 틈새에서..
UNISON SQUARE GARDEN-이토(イト)가사 번역 糸 이토:실 🪡 意図 이토:의도 💬この度はどうも 末長くどうか 이번엔 부디 오래도록 잘 부탁합니다 誰かの糸で ぎこちないお辞儀 누군가의 실로 어색한 인사 この旅はどうも 雲行き怪しい 이번 여행은 왠지 어떻게 흘러갈지 수상쩍어 誰かの意図で やるせない動き 누군가의 의도로 어쩔 줄 모르는 움직임 だからいくら寄り添っても 寄り添った分絡まって 그러니 아무리 다가가도 다가간 만큼 엉켜서 だから待ってもそのまま 身動き取れない 그러니 기다려 봐도 그대로 움직일 수가 없어 いつかこの糸が千切れるまで 언젠가 이 실이 끊어질 때까지 今は踊れ手のひらで 지금은 춤추자 손바닥 위에서 どうか重ねた手の温もりで 포갠 손바닥의 온도로 何度でも探せ 몇 번이고 찾아 보자 いつもまとわりつくこの糸を 언제나 뒤엉켜 오는 이 실을 運命と呼べるその日まで 운명..
KiLLER KiNG-Twinkle☆Bingo 가사 번역 ひとりで生きてる そう思う事たまにあるけど 空を 홀로 살아간다 생각하게 되는 일도 가끔 있지만 見上げて気づいた過ちだと 真夜中の月 Twinkle 그게 착각이라는 걸 밤하늘의 달을 올려다 보고 깨달았어 Twinkle 同じ☆を眺めて 強い絆をシェアして踏み出せるさ 같은 별을 바라보고 굳은 인연을 나누며 나아갈 수 있을 거야 ほらビンゴ“僕”じゃなく“僕ら”でイケる 자 빙고 “혼자”가 아닌 “함께”라면 할 수 있어 夢をそのまま夢で終わらせないため 꿈을 꿈인 채로 끝내지 않기 위해 出口のない迷路はない 明日は見ている 출구 없는 미로는 없어 내일이 봐 주고 있을 거야 君の背中は僕が推してやる 네 등은 내가 밀어 줄게 折れそうなココロ 隠して寝た夜もあるけど 今は 꺾일 듯한 마음을 감춘 채 잠든 밤도 있었지만 지금은 それが宝物 キラキラ..
FIVE NEW OLD-Touhikou 가사 번역 Sabotage 今日は 気のむくまま Sabotage 오늘은 마음이 가는 대로 Anywhere 行こう 秘密の逃避行 어디로든 떠나자 비밀스런 도피행 ゆら ゆら ゆら ゆれるまんま 일렁 일렁 일렁 일렁이는 대로 あてのない旅もいいのさ 목적지가 없는 여행도 좋잖아 忘れものにもまだ気づかぬまま 미처 두고 온 것도 발견하지 못한 채로 Uh 騒がしい街から逃れて Uh 소란스런 거리를 뒤로 하고 Uh ほらいつものあの場所へ Uh 자 익숙한 그곳으로 I'll take take you to the paradise 내가 널 낙원으로 데려가 줄게 (Turn it right now turn it right now) Ah 僕らだけの Sabotage Ah 우리들만의 Sabotage (Turn it right now turn it right..
めいちゃん-옛날이야기(おとぎ話)가사 번역 真っ新な気持ち抱きしめて 새하얀 도화지 같은 마음을 품에 안고 揺れている花 일렁이는 꽃송이 すべてが上手く行くといいな 다 잘 됐으면 좋겠다 僕等が生まれてきた理由 分からないけど 우리가 세상에 태어난 이유는 잘 모르겠지만 幸せになりますように 행복해졌음 좋겠어 ヒットした曲聴いてさ 街を歩こう 유명한 노래를 들으며 거리를 걷자 目と目が合った 눈이 마주쳤어 そして、恋に落ちる 그리고, 사랑에 빠졌지 夢みたいで 夢じゃない 꿈 같지만 꿈이 아니야 笑い合う ふざけた将来だってさ 마주 웃는 장난스런 미래라도 めちゃくちゃいいじゃん 次はどこへ行こう 얼마나 좋아 다음엔 어디로 갈까 今日はあれしたいとかこれしたい 오늘은 이것도 하고 싶고 저것도 하고 싶어 君の手を取って 네 손을 잡고 照れ臭いけど いつまでも二人で 쑥스럽지만 언제까지나 우리..
緑黄色社会-부끄러운가 청춘은(恥ずかしいか青春は)가사 번역|오늘, 좋아하게 되었습니다 2024 7-9시즌 주제가 ぶつけたところから熟れていく果実のように 부딪힌 곳부터 물러 가는 과일처럼 僕らは些細なことでへこたれたよな 우리는 사소한 일로 기죽곤 하지 かさぶたになれずに 딱지 앉을 틈도 없이 息せき切ってがむしゃらに 숨울 몰아쉬며 무턱대고 輝く一等星をめがけて手を伸ばしたよな 반짝이는 일등성을 목표로 손을 뻗었어 繊細されど大胆だ 섬세하지만 대담하다니 うるさい これが切り札だ 이게 제일 강력한 패야 泣き虫されど熱血だ 울보지만 열정적이라니 うるさい これが持ち味だ 이게 진짜 매력이야 未開拓冒険地帯∴好奇心旺盛時代 미개척 모험 지대∴호기심 왕성 시대 何が綺麗かは分かる 見る目ならばある 어느 쪽을 골라야 하는진 알아 나도 눈이 있다고 恥ずかしいか青春は 청춘이 부끄럽니 馬鹿らしいか真剣は 진지한 모습이 바보 같니 僕ら全力でやってんだ 우리는 진심..
18is-굿 럭(グッドラック)가사 번역 差し込んだ光を海岸線へ 連れ出して 쏟아지는 빛을 해안선까지 끌어와서 飛び込んでいこう 뛰어들어 보자 非日常へ 비일상으로 忘れ物はないか? 잊은 물건은 없지? BPMは18 × 10 カセットは止まらない BPM은 18 × 10 카세트는 멈추지 않아 浜風の彼方へ 旅立ちの時間さ 바닷바람의 저 너머로 여행을 떠날 시간이야 ボストンバッグ 鍵をかけて 思い詰め込んだ 보스턴백에 자물쇠를 잠그고 마음을 눌러담았어 探しもの? 任してよ 찾는 게 있다고? 내게 맡겨 答えは近未来で 해답은 가까운 미래에 いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて 차라리 제멋대로 Escort 살며시 손을 당겨서 無限大の急展開を 僕とあなたで描いていくんだ 무한대의 급전개를 우리 둘이서 그려 나가는 거야 太陽追いかけて 青空に飛び立とう 태양을 뒤쫓아서 푸른 하늘로..
肉チョモランマ、HoneyWorks-네 귀여움이 들키지 않기를(君の可愛いがバレませんように)가사 번역 うつむたまま挨拶をする転校生 고개를 숙인 채 인사하는 전학생 まだ違う制服のスカートだった 아직 다른 학교의 교복 치마를 입고 있었어 恥ずかしそうに顔上げた君 쑥스러운 듯이 고개를 든 너 目が合ったこの時はまだ… 눈이 마주친 이 순간엔 아직… 隣の席に案内された転校生 내 옆자리에 앉게 된 전학생 小さい声でよろしくって振り絞る 작은 목소리를 쥐어짜듯 인사를 했지 気の利いた事言えずに僕は頷いた 괜찮은 대답이 생각나지 않아서 그냥 끄덕였어 照れていた 부끄러웠던 거야 明るくなっていく君との距離 밝아져 가는 너와의 거리 開いていく気がしたから 점점 마음을 여는 것 같아서 きっかけ欲しくて忘れたふり 친해지고 싶은 맘에 잊어버린 척을 하고 机の奥 教科書隠した 책상 서랍 깊숙이 교과서를 숨겼어 君の可愛いがバレませんように 네 귀여움이 들키..
サイダーガール-리버시블(リバーシブル)가사 번역 「君が嫌いだ」思っていないのに“네가 싫어” 그런 생각은 해 본 적도 없는데口から出るのは本当の裏返し입에서 나오는 말은 뒤집힌 진실들だけどこれ位が丁度良いのです하지만 이 정도가 딱 좋은 걸지도 몰라少しの嘘なら照れ隠し약간의 거짓말이라면 애교로 봐 주겠지嗚呼 このまま아아 이대로そっと君を思い返すだけなら조용히 너를 추억하기만 할 뿐이라면嗚呼 このまま아아 이대로何も変わらないのは嫌だなぁ아무것도 변하지 않는 건 난 싫어言えない 言えない言葉を全部詰め込んで줄곧 하지 못했던 말들을 전부 집어삼키고裸のままで君に届けたいのです있는 그대로 네게 전부 전하고 싶어覚めない 覚めない夢がいつか叶うなら깨지 않는 꿈이 언젠가 이루어진다면涙なんか裏返して忘れましょう눈물 따윈 뒤집어서 잊어버리자なんでもない日がすぐに変わる별것 아닌 날이 금세 변하는そんな..
Galileo Galilei-SPIN! 가사 번역 ありのままのビートを刻んで 있는 그대로의 비트를 새기며 ハートの真ん中にあいた穴で僕に歌う 심장 한가운데 뚫린 구멍으로 내게 노래해 君が落としたライトニングで 네가 떨어트린 빛으로 360度をすっとばして 360도 모조리 지나쳐서 明らかにクレイジーな世界になる 확실하게 믿을 수 없는 세상이 될 거야 止めようのない何かが僕らに起こる 멈출 수 없는 무언가가 우리에게 일어나고 있어 SPIN! 燃えるような速さで SPIN! 타오를 듯한 속도로 SPIN! 無限の中心点を越え SPIN! 무한의 중심점을 넘어 SPIN! やぶれた心臓に口づけて SPIN! 닳아 헤진 심장에 입맞춰 줘 SPIN! 泣きながら回り続けて SPIN! 울면서도 회전을 멈추지 말아 줘 SPIN!!!!! 不可逆性のビートを乱して 되돌릴 수 없는 비트를 흩뜨려서 炎の真ん中..