J ROCK (180) 썸네일형 리스트형 04 Limited Sazabys-swim 가사 번역 여러분의 미래에 빛이 내리쬐기를우리들의 미래에 빛이 내리쬐기를이 땅에 이 공간에모두의 미래에 빛이 내리쬐기를「swim」LIVE(YON EXPO’20@2020.11.29 Aichi Sky Expo) 中あの日の自分が許せないな그날의 나를 용서할 수가 없어選び間違えた日々を返せよ선택을 실수했던 날들을 돌려줘あなたの言葉がしがみついて너의 말이 날 옭아매서離れられない逃れられない멀어질 수 없어 도망칠 수도 없어泳いでおいで夜の冷たさも밤의 차가움마저도 헤엄쳐 와 줘心配ないその先には걱정할 필요 없어 왜냐하면 그 너머에는何億通り奪い合って ひかり射した몇억 번이고 빼앗아서 빛이 들었으니까何億光年今日に向かって 放浪を몇억 광년이나 오늘을 향해 방랑했던지何億通り奪い合って ひかり射した몇억 번이고 빼앗아서 이윽고 빛이 들었으니悩んでる君の好.. sumika-Jasmine 가사 번역 バイバイ 바이바이 昨日は放っぽって 어제는 깨끗이 정리하고 次の街に出掛けよう 다음 마을로 이동하자 海辺の街 해변가 거리 恋の岬 사랑의 곶 カモメは飛んでいて 갈매기는 날아가고 無計画さに抱頭中 무계획성에 머리를 싸매는 중이야 あれもしたい これもしたい 이것도 하고 싶고 저것도 하고 싶지만 だけどそれはしたくない 그건 하기 싫어 ケセララセラと “케세라라세라” 風に当たっても 바람에 부딪혀도 守り続けた “I want to” 계속해서 지켜 온 “I want to” 一心と不乱に旅立ちましては 일심불란하게 여행을 떠나고는 欲望に正しくさ 욕망에 솔직하게 雑音を切ってさ 잡음을 없애 버리고 らしく在り 나답게 行こうじゃない 가 볼까 ゼロから 제로부터 Check 1.2 声は遠くまで 목소리가 저 멀리까지 響け 울려 퍼지길 3.4.5. .. Hump Back-친애하는 소년에게(拝啓、少年よ)가사 번역 夢はもう見ないのかい?꿈은 이제 안 꾸는 거니?明日が怖いのかい?내일이 무서운 거야?諦めはついたかい?깨끗하게 포기한 거야?馬鹿みたいに空が綺麗だぜ하늘이 지독하게 파래今はもう見れないさ이제는 볼 수 없어あいつも変わったな그 녀석도 꽤 변했더라笑いあった日々を마주 웃었던 날들을馬鹿みたいに思い出している미련하게 떠올리고 있어ひび割れ青春 駄々こね少年부서진 청춘과 떼쓰는 소년忘れちまった浅い傷이젠 잊어버린 얕은 상처神様なんていないぜ하느님 같은 건 없어ハナから信じちゃないさ애초부터 믿지도 않았고僕達をこのままで우리를 이대로 내버려 둬あぁ もう泣かないで아아 더 이상 울지 마君が思う程に弱くはない네가 생각하는 만큼 약하지는 않아あぁ まだ追いかけて아아 아직 뒤쫓고 있어負けっぱなしくらいじゃ終われない계속 지기만 했다고 포기할 수는 없어夢はもう.. PENGUIN RESEARCH-여행자의 노래(旅人の唄)가사 번역 まっさらの名前を与えられて새로운 이름을 선물받은 후에僕等は素足で旅に出た우리는 맨발로 여행을 떠났어途中汚されたり汚したり그 과정에서 더럽히고 더럽혀지며そうやって命の形に気付いた목숨의 형태를 깨달았지最初の日が暮れるその頃に처음으로 해가 졌을 쯤에僕等が出逢うのはまず孤独우리가 가장 먼저 만난 것은 고독이었어誰かにこの名を呼んでほしくて누군가가 이 이름을 불러 줬으면 해서明かりの灯る街を探した불이 켜진 거리를 찾았어君がいた西の空にコバルトが滲む頃네가 있었던 서쪽 하늘에 코발트색이 번질 때쯤瞬いた一番星は今もよく覚えている처음으로 반짝였던 별이 아직도 선명히 기억나こんな綺麗な夜があるんだ이렇게 아름다운 밤이 있구나こんな愛しい日があるんだ이렇게 사랑스러운 날이 있구나君がいつか僕にくれたもの星屑になったもの언젠가 네가 나에게 줬던 것 무수한 .. sumika-Starting Over 가사 번역 ドリーマーゆこうか 高鳴る方へ Dreamer 가 볼까 심장이 뛰는 쪽으로 歩き出すのさ 未だ見ぬストーリーを 두 발로 나아가자 아직 보지 못한 스토리를 春に慣れないの 봄에는 익숙해지지 않아 この心臓の音が何度も 이 심장 소리가 몇 번이고 チクチクとタクタクと 똑딱 똑딱 焦りを駆り立てた 조급함을 재촉하고 있어 君も成れないの 너도 성장하지 못하고 있니 似通った葛藤が嬉しい 비슷한 갈등이 왠지 기뻐서 チクチクとタクタクと 똑딱 똑딱 不安をはんぶんこ 불안을 반씩 나눠 가지자 泣いてもいい 悔やんでもいい 울어도 돼 억울해해도 돼 「好き」を捨てなきゃきっといける “좋아하는 마음”을 버리지만 않으면 분명 할 수 있어 焦らずでいい 待てればいい 초조해하지 마 기다리면 돼 止ましても止まずに吹いてくる風を 멈출래도 계속해서 불어 오는 바람을.. BUMP OF CHICKEN-우주비행사에게 쓰는 편지(宇宙飛行士への手紙)가사 번역 踵が2つ 煉瓦の道 신발이 한 쌍 지나가는 벽돌길 위 雨と晴れの隙間で歌った 비와 맑음 사이에서 노래했어 匂いもカラーで思い出せる 냄새도 색깔로 떠올려 낼 수 있어 今が未来だった頃の事 지금이 미래였던 날들을 蜘蛛の巣みたいな稲妻が 거미줄 같은 번개가 空を粉々に砕いて消えた 하늘을 산산조각 내고 사라졌어 ジャンル分け出来ないドキドキ 카테고리로 나눌 수 없는 두근거림이 幼い足 ただ走らせた 어린아이를 그저 달리게 했지 どうやったって無理なんだ 知らない記憶を知る事は 알 수 없는 기억을 아는 것은 절대로 불가능해 言葉で伝えても 伝わったのは言葉だけ 아무리 말로 전해 봐도 전해진 것은 오직 말뿐이었지 出来るだけ離れないで いたいと願うのは 가능한 한 함께 있고 싶다고 바라는 것은 出会う前の君に 僕は絶対出会えないから 만나기 전의 너를.. サイダーガール-에버그린(エバーグリーン)가사 번역 初恋は三遊間抜けて僕は一塁踏んだ 첫사랑은 삼유간을 빠져나왔고 나는 일루를 밟았어 八月の青い風を切って走りたかった 8월의 푸른 바람을 가르며 달리고 싶었어 「なんでもないよ」と笑う横顔を 아무것도 아니라며 웃던 옆모습을 飽きるまでこのまま見ていたかった 질릴 때까지 이대로 바라보고 싶었어 感情は成層圏超えて宇宙の果てへ行った 감정은 성층권을 뚫고 우주 끝까지 날아갔어 ペットボトルロケットも宇宙に飛びたかった 페트병 로켓도 우주로 가고 싶었을 거야 夢から覚めたら忘れないように 今も僕は 꿈에서 깨어나면 잊어버리지 않도록 아직도 나는 こうして君を何度も追いかけてしまうから 이렇게 너를 몇 번이고 뒤쫓게 되니까 青春最前線全力疾走 青に線を引く 청춘의 최전선을 있는 힘껏 달리며 푸름에 선을 긋지 ずっと何度も言おうとしていたこと 지금까지 몇 .. UNISON SQUARE GARDEN-프레이즈 보틀 바이바이(フレーズボトル・バイバイ)가사 번역 今日も世界が盛大に忙しい 오늘도 이 세상은 엄청나게 바빠 あっち見ても こっち見ても 貼り付いた表情で 여기를 봐도 저기를 봐도 어색한 표정으로 手招きをしてるらしい 손짓을 하고 있는 것 같아 知らないフリするくらいが 丁度良いんじゃないですかね 모르는 척하는 게 딱 좋을 것 같지는 않을지 本当の僕らはどこにいるんでしょう 진짜 우리는 어디에 있는 걸까 問いかけはそれっぽいけど お前誰だよ 질문은 그럴 듯한데 너는 누구니 どうせ暇つぶしだから 어차피 심심풀이니까 行き着いたとこで落としどころにしよう 안정된 지점을 결론으로 잡자 かくかくしかじ で地球が回れば 얼렁뚱땅 여차저차 지구가 돌아가면 そりゃ事件は起きるよ 사건이 일어나는 건 당연하지 なら百億分の一の掛け合わせでやろうぜ 그렇다면 백억 분의 일 확률의 담판으로 가자 前人未踏風のデザイ.. RADWIMPS-너와 양과 파랑(君と羊と青)가사 번역 君너+羊양+青파랑=群青군청今がその時だともう気付いてたんだ 지금이 그 순간이라는 건 이미 눈치채고 있었어 光り方は教わらずとも知っていた 반짝이는 방법은 배우지 않아도 알고 있었어 眼の前の現在がもうすでに 思い出色していた 눈앞의 현재가 이미 추억의 색을 띠고 있었어 奇跡は起こるもんじゃなくて起こすものだと 기적은 일어나는 게 아니라 일으키는 거라며 手当たり次第ボタンがあれば連打した 손이 닿는 대로 버튼이 있기만 하면 연달아 눌렀지 『今』がすり切れるくらいに生きてたんだ 「지금」이 닳아 헤지도록 살아왔어 精一 目一杯を 있는 힘껏 말이야 喜怒哀楽の全方位を 縦横無尽に駆け抜けた日々を 희로애락의 모든 방향을 종횡무진으로 달리던 날들을 君を見つけ出した時の感情が 너를 발견했을 때 느꼈던 감정이 今も骨の髄まで動かしてんだ 지금도 내 핵심.. サイダーガール-지심명정존재증명(至心酩酊存在証明)가사 번역 嗚呼 磨り減った声がする 아아 다 쉰 목소리가 들려 僕はまだビリーバー 우리는 아직도 빌리버 子供のままじゃいられないよな 영원한 아이로는 있을 수 없어 酩酊 蔑んだ目が光る 만취해서 업신여기던 눈이 빛나는 彼らこそクリーパー 우리야말로 크리퍼 要らないよなって嘆いてたんだよ 필요 없다며 한탄하고 있었어 ワンツーステップのリズムで 원 투 스텝 리듬으로 完全学級崩壊 학급은 완전히 붕괴되고 最善策すら失敗 최선책마저 실패한 지금 諦めてんの? 포기하고 있니? 僕らが一つになれるなら 우리가 하나가 될 수 있다면 何処までだっていけるさ 어디까지든 갈 수 있을 거야 存在証明を君に出来たなら 너에게 내 존재를 증명할 수 있었다면 きっと見つめるその先へ 분명 바라보는 그 너머로 갈 수 있어 嗚呼 耳鳴りが止まない 아아 이명이 멎지를 않아 僕はも.. 이전 1 ··· 7 8 9 10 11 12 13 ··· 18 다음