J ROCK (180) 썸네일형 리스트형 有華-Baby you 가사 번역 Baby you Baby you 好きになっちゃうよ 좋아하게 될 것 같아 好き好き好き 好 정말 정말 정말 좋아해 Kiss me baby 君にあげる 世界一の愛してる 너에게 줄게 세상에서 제일가는 “사랑해” ねえ今日は最低な気分 있지 오늘은 기분이 최악이야 あの子と歩いてるのをみたの 그 애랑 나란히 걷는 널 봤거든 君はデレデレ笑って見せて 너는 쑥스러운 듯 웃고 있더라 別にいいけど.. 最低な気分 나랑은 상관없지만.. 암튼 최악이야 でもあの子は知らない 하지만 그 애는 모르는 私だけの秘密があるし 나만이 아는 비밀이 있으니까 love you love you なんで優しくするのよ 왜 잘해 주는 거야 胸いっぱいの溢れる想いに 가슴 가득히 벅차오르는 마음을 わかるでしょ ねえ わかるでしょ 넌 알고 있지? 이미 알고 있는 거지? H.. Kaco-파랑(あお)가사 번역 それぞれのゴールを見つけて 각자의 목표 지점을 찾아서 始まるこれからの道を 시작될 앞으로의 여정을 特別な何かを探しに 특별한 무언가를 찾기 위해 今、歩き始めるよ 지금, 걸어 나갈래 周りのものが輝いて見える 주변에 있는 것들이 빛나 보여 僕の光はどう見えてるかな 내 빛은 어떻게 보일까 映った影を比べてばかり 비친 그림자를 비교하기만 하는 両足は臆病者 두 발은 겁쟁이야 未来の数は数えきれないほどあって 미래의 개수는 무수히 존재하는데 どれを選べば僕は僕になれる? 무엇을 골라야 나는 내가 될 수 있을까? それぞれのゴールを見つけて 각자의 목표 지점을 찾아서 始まるこれからの道を 시작될 앞으로의 여정을 特別な何かを探しに 특별한 무언가를 찾기 위해 今、歩き始めるよ 지금, 걸어 나갈래 皮肉まみれの今日を選んで 모순투성이인 오늘을 선택해.. sumika-절규 세레나데(絶叫セレナーデ)가사 번역 ストップ 스탑 止まれって言われても 멈추란 말을 들어도 着火しちゃったら仕舞いだ 불이 붙으면 게임 끝이야 夏フレーバー ダンスフィーバー 여름의 플레이버 댄스 피버 ブレイクアウト 브레이크 아웃 バーン 빠앙 派手打って倒れても 화려하게 쏘고 쓰러져도 夏のせいと海のせい 여름과 바다 탓인걸 イッちゃえば酔っちゃえば 한방 날리고 취해 버리면 スピークアウト 스피크 아웃 真夏の夜に放って 한여름 밤에 쏘아올린 刹那の感情火花 찰나의 감정 불꽃 敗色濃厚 패색이 짙어도 御構い無いぜ 신경쓰지 않아 派手に打っていこう 화려하게 쏘아 보자 (OH) ヘイヘイ乱れ花火になれ 헤이 헤이 흩어져라 불꽃이 되어라 (OH) バンバン燃やせ感情を 빵 빵 불태워라 감정을 (OH) 火を灯せ 火を灯せ 불을 붙여라 불을 붙여라 ステップ×ステップ 스텝×스텝 トロい.. sumika-화이트 매치(ホワイトマーチ)가사 번역 灰固まった道歩き 재가 굳어진 길을 걸으면 呼吸も上手くできない 숨도 잘 쉬어지지 않아 深呼吸をすれば 심호흡을 하면 肺も固まる様なこの街 폐마저 굳어질 것 같은 이 거리 文句ばかりを垂れ流し 불평불만만 쏟아내고 そのくせ足並み気にしい 그런 주제에 발걸음은 맞추려 하고 白い息を羨んでは染まるもんかと 하얀 숨을 부러워하면서도 물들지 않겠다며 街を飛び出した 거리를 뛰쳐나갔어 とびきりに白い場所探し求め 새하얀 장소를 찾아 헤매 辿り着いたゼロ地点で 겨우 도달한 원점에서 確かめたい熱を 확인하고자 하는 열기를 息が止まるまで 숨이 멎을 때까지 駆け出したい 달려가고 싶어 意気地ない弱虫 소심한 겁쟁이를 掻き消すように 지워 버리듯이 まだ白い雪に 아직 하얀 눈에 残したい 남기고 싶어 溶かすような足音 녹이는 것 같은 발소리를 響かせるように.. sumika-MY NAME IS 가사 번역 この世に生を受けて早何年 이 세상에 태어난 지 벌써 몇 년째 自分の弁護だったら一人前 스스로를 변호하는 거라면 문제 없어 試練や逆境というやつからは 시련이나 역경 같은 놈들은 避けるよう避けるように生きてきた 가능한 한 피하면서 살아왔지 それでも組織の歯車になりゃ 그럼에도 조직의 톱니바퀴가 되면 多種多様な壁存在し 각양각색의 벽이 존재해서 ぶつかって押しつぶされて 부딪히고 짓눌려서 現実逃避して 현실도피 하고는 ヒーローに助けを求めた 히어로에게 도움을 요청했어 変身ベルトも仮面もない僕に 변신 벨트도 가면도 없는 내게 ヒーローは来るはずなく仕方なく 히어로가 와 줄 리 없기에 어쩔 수 없이 避けてた所ちょっと向き合って 피하고 있던 부분과 살짝 마주하며 覗き込んだ自分の仮面奥 들여다본 내 가면 깊은 곳 アイムヒーロー いつも僕の中 아이.. 米津玄師-아이네 클라이네(アイネクライネ)가사 번역 あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに 나는 너를 만나서 정말 기쁜데 当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ 당연한 듯이 그것들 전부가 슬프게 느껴져 今痛いくらい幸せな思い出が 지금 아릴 정도로 행복한 추억이 いつか来るお別れを育てて歩く 언젠가 찾아올 이별을 키우며 걷고 있네 誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう 누군가의 쉴 곳을 빼앗게 된다면 차라리 あたしは石ころにでもなれたらいいな 나는 돌멩이가 되는 게 나아 だとしたら勘違いも戸惑いもない 그러면 오해도 방황도 없을 거야 そうやってあなたまでも知らないままで 그런 식으로 너조차도 모르는 채로 あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに 내 마음이 너에게 전부 전해졌으면 하는데 誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ 누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있어서 거짓말을 하고 .. nano.RIPE-그림자 밟기(影踏み)가사 번역 きみと目が合うたび赤く染まる頬を 너와 눈이 마주칠 때마다 붉게 물드는 뺨을 沈みかけたオレンジのせいにした 저물어 가는 오렌지색 때문이라 얼버무렸어 夢のような今を少しも色褪せずに 꿈만 같은 지금을 조금도 빛바래지 않고 ココロにしまっておけたらいいな 마음속에 넣어 둘 수 있다면 좋을 텐데 細く長く伸びたふたつの影 얇고 길게 뻗은 두 개의 그림자 まるで絵に描いたような夕暮れに 마치 그림에 그린 듯한 저녁노을에 おかしなポーズを映す帰り道 웃긴 포즈도 취해 보는 귀갓길에는 笑い声こだまする 웃음 소리가 메아리 치네 細く長く伸びたふたつの影 얇고 길게 뻗은 두 개의 그림자에 重なった手と手が照れくさくて 포개어진 두 손이 쑥스러워서 影を踏まれたら負けだなんて 그림자를 밟으면 지는 거라는 言い訳に走り出す 변명에 달리기 시작해 きみと目が合.. sumika-혜성(彗星)가사 번역 子供の頃 ボールをとても遠くに 어릴 때는 공을 저 멀리 投げられただけであんな褒められて 던진 것만으로 그렇게나 칭찬받고 もてはやされて 期待を受けて 인기를 모으고 기대를 한몸에 받아서 その気になって志立てた 의기양양해져 목표를 잔뜩 세웠어 言うなればそんなちっぽけな理由に 말하자면 그런 조그마한 이유에 命やお金をかけ打ち込めた 목숨이나 돈을 걸고 몰두했다는 こと自体がもう才能だったのかな 사실 자체가 이미 재능이었던 걸까 「続けること」に意味があるならば ‘계속하는 것’에 의미가 있다면 幾千の針に糸を通すような 몇천 개의 바늘에 실을 끼우는 것 같은 地道な努力さえも 꾸준한 노력들마저도 実らず心は枯れ 결실을 맺지 않고 마음은 말라붙어 隣の芝生は青いなあ 저 애의 떡이 더 커 보이네 だけど数年経って大人になって 하지만 수 년이 지나.. 中島美嘉-내가 죽으려고 생각한 것은(僕が死のうと思ったのは)가사 번역 僕が死のうと思ったのは 내가 죽으려고 생각한 것은 ウミネコが桟橋で鳴いたから 괭이갈매기가 부둣가에서 울고 있었기 때문이야 波の随意に浮かんで消える 파도에 따라 떠올랐다 사라지는 過去も啄ばんで飛んでいけ 과거도 쪼아 먹고 날아가라 僕が死のうと思ったのは 내가 죽으려고 생각한 것은 誕生日に杏の花が咲いたから 생일에 살구꽃이 피었기 때문이야 その木漏れ日でうたた寝したら 그 햇살 아래서 낮잠을 자면 虫の死骸と土になれるかな 벌레의 시체와 함께 흙으로 돌아갈 수 있을까 薄荷飴 漁港の灯台 박하 사탕과 항구의 등대 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 녹슨 다리와 버린 자전거 木造の駅のストーブの前で 나무로 된 역의 난로 앞에서 どこにも旅立てない心 정처 없이 떠도는 마음 今日はまるで昨日みたいだ 오늘은 마치 어제 같아 明日を変えるなら今日を変えな.. UNISON SQUARE GARDEN-kaleido proud fiesta 가사 번역|TIGER&BUNNY 2 op 「ココデオワルハズガナイノニ」 “여기서 끝날 리가 없는데” UNISON SQUARE GARDEN「オリオンをなぞる」 中かくしてまたストーリーは始まる 그렇게 또다시 이야기는 시작되지 これが運命だったんだ、期待してたかい? 이게 운명이라는 거야, 기대했니? 何も言わなくても伝わりそうだから 아무 말 안 해도 전해질 것 같으니까 とりあえず今は黙っておこう 일단 지금은 가만히 있을게 喝采のロードサイド 박수갈채의 로드 사이드 止まない未来の向こう側で 끝나지 않는 미래의 저 너머에서 倒れちゃいそうな不安をみんな持ってる 쓰러질 것 같은 불안을 누구나가 가지고 있어 (Play it, ready? Louder! Please more!) C'mon please DJ, 問いただしてくれ C'mon please DJ, 따져 줘 この街を誇る権利 .. 이전 1 ··· 5 6 7 8 9 10 11 ··· 18 다음