본문 바로가기

ost

(133)
team鳳-Gift 가사 번역|스타뮤 2기 ed 宝物をあげよう そっと、その手のひらに……보물을 건네줄게 살며시, 그 손에……Light up! Dreamer光あふれ ときめく빛이 흘러넘치고 두근거려Light up! Light up!幕があがる막이 오르네Stop この瞬間を瞳に灼きつけているStop 이 순간을 눈동자에 아로새기고 있어逆光線のスポットライト 頬に髪に浴びながら역광선의 스포트라이트를 뺨과 머리칼에 맞으면서夢に魅入られた少年が口ずさむ 歌があるんだ꿈에 이끌린 소년이 흥얼거리는 노래가 있어時に 迷い 戸惑いながら가끔은 헤매고 망설이면서未来への箱ひらけば미래로 향하는 상자를 열면(uh ah Hello, Dreamin’)宝物をあげよう メロディちりばめて보물을 건네줄게 멜로디를 곁들여서喝采の中 幕が開き박수갈채 속에서 막이 열리고リボンほどいたカーテンコール리본을 풀어 낸 커튼..
Fourpe(浦島坂田船)-SHOW MUST GO ON!!가사 번역|스타뮤 2기 op I CAN REACH THE HOPE! 輝いて I CAN REACH THE HOPE! 빛나며 夢を現実へ バージョンUP! 꿈을 현실로 버전 UP! 幕が開く SHOW MUST GO ON!! 막이 열리면 SHOW MUST GO ON!! これから 지금부터 描いていく世界 그려 나가는 세상 ここから 여기서부터 叶えられる願い 이룰 수 있는 소망들 GET A CHANCE! 諦めない 포기하지 않아 GET A DREAM! 振り向かない 돌아보지 않아 GO AHEAD! 希望の先へ ADVANCE! 희망의 저 너머로 ADVANCE! 歩き出す背中を押す 걸어나가는 등을 밀어 주는 追い風が吹く道 순풍이 불어 오는 길 夜明けをただ待つよりも 동이 트기를 그저 기다리기보다도 太陽を追いかけたい 태양을 쫓아가고 싶어 憧れへ向かって ACTION..
team鳳-星瞬 COUNTDOWN 가사 번역|스타뮤 ed いつかキミが 夢にくじけそうになって언젠가 네가 꿈을 포기하고 싶어져서星の居ない空を仰いだそんな夜には별이 없는 하늘을 올려다 보는 그런 밤에는思い出せばいい(今日という日を)떠올려 봐 (오늘을)がむしゃらに走った日々(いっしょに)정신없이 달렸던 날들을 (함께)そのステップは奇跡 響くよCountdown!그 기적 같은 스텝이 울려 퍼질 거야 Countdown!ここから 飛び立つ未来여기서부터 달려 나가는 미래また キミは歌いはじめる또다시 너는 노래하기 시작해足りないものがあるから 必死に手を伸ばすんだね부족한 것이 있기에 더 필사적으로 손을 뻗는 거잖아アツクアツイ 溢れるキモチ 星の煌めき味方にして뜨겁게 흘러넘치는 마음과 별의 반짝임을 내 편 삼아서強がりさえプライドになる센 척조차 프라이드가 돼羽ばたく方法は自由자유롭게 날개를 펼쳐これから..
律円果-경주곡(鏡奏曲)가사 번역 僕は間違って この街の中に落ちたなら 내가 실수로 이 거리에 떨어진 거라면 空に跨って僕は流れてく 虚実の海を 나는 하늘에 걸터앉아 허실의 바다를 흘러가겠지 理なんて要るのだろうか 이치 같은 게 필요할까 偽りに震えてたんだ 거짓에 떨고 있었어 忘れないで 잊지 마 僕の声が 歯車に絡み付いた 내 목소리가 톱니바퀴에 감겨붙은 その意味をいつか知るのだろう 그 의미를 언젠가 알게 되겠지 それでもまだ この歩みを止めるな 그럼에도 아직은 이 걸음을 멈추지 마 例え錆び付いた鏡の中の歌だとしても 녹슨 거울 속의 노래라 할지라도 僕は誤って この世界に生まれ落ちたなら 내가 이 세상에 태어난 것이 실수라면 鏡の城の中に籠るんだ 거울의 성 속에 틀어박힐 거야 この抜け殻が 이 빈 껍데기가 偽りなんて 信じられるか 거짓 따위를 믿을 것 같니 本当はわかっ..
Uru-Remember 가사 번역|나츠메 우인장:세상과 연을 맺다 ed 夏の終わりを知らせるように 여름의 끝을 알리듯이 道端にそっと 並んで咲いた 길모퉁이에 살며시 피어난 夕にも染まらず風も知らない 저녁노을에도 물들지 않고 바람도 모르는 青い、青い、リンドウ 파란, 새파란, 용담꽃 傷つくことを恐れながら 상처받는 것이 무서워서 心を隠したりしたけれど 마음을 감추기도 했었지만 誰かが傍にいてくれる温かさを 누군가가 곁에 있어 주는 따뜻함을 教えてもらったから 이젠 배웠으니까 さよならじゃない 영원한 이별이 아니야 名も知らない遠い場所へ 이름도 모르는 머나먼 곳으로 離れたとしても 記憶の中で 떠난다 해도 기억 속에서는 息をし続ける 계속 살아 숨 쉴 테니 夜に埋もれて 밤에 파묻혀서 誰も知らない遠い場所へ 아무도 모르는 머나먼 곳을 迷ったとしても 記憶の中の 헤맨다 해도 기억 속의 温もりでずっと今を照らせる..
めいちゃん-스쿼드!(スクワッド!)가사 번역|HIGH CARD ed 我等 クライシスなど蹴散らして 進め 우리는 위기 같은 건 걷어차고 나아가지 挑むのさ今! 番狂わせ yeah 지금! 이변에 도전해 보자 yeah 波風立てない安全圏の諸君 분쟁을 일으키지 않는 안전권의 제군들 こちとら今日もやっとです 저는 오늘도 겨우 해내고 있답니다 MP引き換えに 滾る熱情 冷ましようがないんだ MP와 맞바꾸어 들끓는 열정은 식힐 방법조차 없어 かかってこい激弱怪物め! 덤벼라 나약한 괴물 녀석들! とはいえど足は震えてます 그렇게 말은 해도 다리는 후들대고 있어요 それでも夢見るのは 僕を嘘つきにしたくないからさ 그래도 꿈을 꾸는 건 나를 거짓말쟁이로 만들고 싶지 않기 때문이야 (各々スタンバイ OK?) (각자 스탠바이 OK?) さらに ドンビーアフレイド 生意気でいこうぜ 더욱 더 Don't be afraid 건방지..
syudou-웃지 마!(笑うな!)가사 번역|쿨하고 바보 같은 남자 2쿨 op 一つくらい綻びがあるのが 하나 정도는 빈틈이 있는 편이 味があるって思い詰め込んだ 재밌을 거라고 굳게 믿고 있었는데 蓋を開ければ沢山で笑われちまった 뚜껑을 열어 보니 잔뜩 있어서 다들 날 비웃었어 見つからないモノを探すよりも 보이지 않는 것을 찾기보다도 今目の前のモノを愛しましょう 지금 눈앞에 있는 것을 사랑해 보자 したらすぐさま見つかって笑われちまった 그랬더니 금세 발견해서 다들 날 비웃었어 いつも空回るこの生き様を笑うんじゃねぇ! 언제나 겉돌기만 하는 내 삶을 비웃지 마! 僕ら人である事を選んで歌い上げるタイプ 우리는 인간으로 살기를 당당히 선택한 사람들이야 頭の悪いとこも皆愛して欲しいんだよ 바보 같은 점들도 전부 사랑해 줬으면 해 言葉足らずも笑ってくれないで 표현이 서툰 부분도 웃고 있지만 말고 「いいよ多分」とかって言っ..
春奈るな-사랑을 노래하라(アイヲウタエ)가사 번역|모노가타리 시리즈 세컨드 시즌 ed 心臓に合わせて 本当の気持ちを 심장 소리에 맞춰서 진짜 내 감정을 自分らしく さぁ話そう 나답게 전해 보자 平凡な金曜日 落ち込んだ毎日は 평범한 금요일 주눅든 매일매일은 不安と後悔の連続 불안과 후회의 연속이야 作戦を考えて「この気持ちどうやって 작전을 생각하며 “이 감정을 어떻게 言おうかな」って今日も終わる 전할까” 하고 오늘도 끝이 났어 君の目が泳いだら 네 눈동자가 흔들리면 不安でしょうがないんだよ 너무나도 불안해져 「嫉妬しちゃう嫌だ嫌だ」って渦巻いて “질투가 나 정말 싫어” 감정이 소용돌이쳐서 たまらないんだ 견딜 수가 없어 ホントはね ずっと君と 사실은 말이야 앞으로도 너와 二人だけが 良かったんだ 단둘이 있고 싶었어 『純粋なアイのコトバ』 「순수한 사랑의 말」 笑わないでよ ねぇ 웃지 말아 줘 きっとまた そんな君を 분명..
ほしな歌唄-노을빛 하늘(茜色の空)가사 번역|캐릭캐릭체인지 파티 삽입곡 懐かしい道 ひとりたどってく 이젠 그리워진 길을 홀로 걸어가 幼いあの日 手をつないで 어렸던 그날에 손을 맞잡고서 何も知らない 無邪気な笑顔は 아무것도 몰랐던 순진한 미소는 心の隅を 明るくする 마음 속 한구석을 밝게 만들지 淡い絵の具 思い出色の 옅은 물감은 추억의 색 Uh時を重ね描いてる Uh 시간을 포개어서 그려 가고 있어 赤いちいさな靴 おおきな背中追いかけていた 빨갛고 작은 구두를 신고 커다란 등을 쫓았어 茜色の空が ふたりの影 つつんでいく 노을빛 하늘이 두 사람의 그림자를 감싸네 雨の通りに 濡れてるタンポポ 비가 내리는 길가에서 젖어 가는 민들레 しずくに合わせ 歌っている 물방울에 맞추어서 노래하고 있어 泣きたくなる 夜の深さも 울고 싶어지는 밤의 깊음도 Uh君は知っているんだね 너는 다 알고 있구나 夢を叶えるなら ..
誘宵美九-머메이드 러브 스토리(マーメイドラブストーリー)가사 번역|데이트 어 라이브 삽입곡 あれは 午後の昼下がり 그건 늦은 오후쯤 일어난 일 潮風を受けて輝いた笑顔 見つけてから 바닷바람을 맞으며 반짝이는 미소를 발견한 뒤로 なぜか 見えるもの全て キラキラで 왠지 눈에 보이는 모든 것들이 반짝여서 頭の中は 貴方でいっぱいです 머릿속은 당신으로 가득 찼답니다 What a destiny これが噂の一目惚れ! What a destiny 이게 소문으로만 듣던 첫사랑! 「ごきげんいかがですか?」ママ相手なら カンタンなのに "안녕하세요" 엄마가 상대라면 너무 쉬운데 最初の一文字さえ なかなか出てこない 첫 글자조차 좀처럼 나오지 않아 恋に落ちた マーメイド なぜなぜ うまく話せない Help me! 사랑에 빠진 머메이드 왜인지 말이 잘 안 나와 Help me! ごまかしても きゅんってなる 隠せないドキドキ 얼버무려 봐도 가슴이 ..