ost (133) 썸네일형 리스트형 Lenny code fiction-꽃다발(花束)가사 번역|새로운 상사는 귀여운 허당 ed 名作の映画は全て見尽くした 유명한 영화들은 이미 다 봤어 最近のものはなんだかつまらない 요즘 작품들은 왠지 지루해 大人になったせい? 1人でいると 어른이 된 탓일까? 혼자 있으면 いまいち心の高鳴りも少ない 마음이 들뜨는 일도 거의 없어 君の街まで会いに行くことが 네가 있는 거리까지 찾아가는 게 最近の楽しみになってる 요즘 내 취미가 됐어 最初で最後の今日も終わるけど 처음이자 마지막인 오늘도 끝나 가는데 君のことだけを想ってる 네 생각만 하고 있네 さよならが嫌いな僕らでいたいなずっと 작별을 싫어하는 우리가 영원히 변치 않았으면 해 言葉は花束 素直な気持ち 贈りあって 말은 꽃다발 같아 솔직한 마음을 주고받으며 手を振り合った今日の続きを何十年も 마주 손을 흔들었던 오늘의 뒷이야기를 몇 십 년이고 22時のコンビニ アイスでも買って .. フジファブリック-플라네타리아(プラネタリア)가사 번역|새로운 상사는 귀여운 허당 op 今は迷わずに 仰いでは深呼吸 지금은 망설이지 말고 고개를 들고 심호흡을 해 澄みきった空の 香りはセツナ色 맑게 갠 하늘의 냄새는 찰나의 색깔 辿り着いた先で自分を 信じ始めたのはきっと 다다른 곳에서 스스로를 믿기 시작한 건 분명 あなたがいたから 당신이 있었기 때문이야 あの日に戻ったとしても 그날로 돌아간다 해도 タイミングがチグハグでも 타이밍이 맞지 않았대도 必ず巡り合ってたと思うのです。 어떻게든 분명히 만났을 거라고 생각해요. ほら、あなたの言葉も 笑顔の魔法も 봐요, 당신의 말도 미소의 마법도 僕には失くせない宝物さ 내겐 잃고 싶지 않은 보물이랍니다 見えるものはポケットに 見えないものは心に 보이는 것은 주머니에 보이지 않는 것은 마음속에 また優しく響いた 泣きそうになった 또 부드럽게 울려 퍼져서 눈물이 날 것 같아 ああ .. UNISON SQUARE GARDEN-금단의 fool logic(いけないfool logic)가사 번역|카모노하시 론의 금단추리 op 君の心が必要で 僕の心は執拗だ 너의 마음이 필요해서 나의 마음은 집요해졌어 全部ひっくり返しちゃうような 狂騒をくれよ! 죄다 뒤집어 버릴 듯한 광란을 일으켜 줘! 純粋でも 順調でも 順風でも なんだかんだ 순수하든 순조롭든 순풍이든 뭐가 됐든 全てがつまびらかとかありえないぜ 모든 것이 분명하다는 건 말이 안 돼 訝ったり 気張ったり 言い合ったり ぴーちくぱーちく 의심했다가 허세부렸다가 우겼다가 쫑알쫑알 解決の手立てはなかなか難攻不落か? 해결할 방법은 꽤나 난공불락인가 보지? さあ ちょっと真相吟味 자 진상을 잠깐 음미했다면 適正に波乱をきたせ 적절한 타이밍에 파란을 일으켜 봐 平行線のランデブー 평행선의 랑데부 急がなくたっていいじゃないか 서두를 거 없잖아 傾向はどうなっていく? 경향은 어떻게 되어 가고 있니? それも心配したって.. 佐香智久-플로리아(フローリア)가사 번역|나츠메 우인장 6기 op 自分にはないものばかり 나에게는 없는 것만 叶いもしないものばかり 이루어지지 않는 것만 羨んでくすむ心に 부러워하고 울적해지는 마음에 また嫌になるけれど 또 싫증이 나지만 でもそれはみんな同じ 하지만 그런 건 다 똑같아 咲かないつぼみもあれば 피지 않는 꽃봉우리도 있는가 하면 僕だけにしか咲かない 나만이 피울 수 있는 花があるって信じてる 꽃도 있을 거라 믿고 있어 今日までの後悔も戸惑いも 오늘까지의 후회도 망설임도 全部受けとめて 전부 받아들이고 水をあげよういつか流した 물을 주자 언젠가 흘렸던 涙にだって意味があるから 눈물에도 의미가 있을 테니까 フローリア ずっと探してた 플로리아 줄곧 찾아 왔던 ものならすぐそばにあったんだ 것이라면 바로 옆에 있었어 僕が僕を愛せたら 내가 나 자신을 사랑해 준다면 いつか僕だけの花になる 언젠가.. 森口博子-별보다 먼저 찾아 줄게(星より先に見つけてあげる)가사 번역|원펀맨 ed ねえ、はやく帰ってきてね? 있잖아, 얼른 들어와야 한다? ため息が三日月を揺らす夜は 한숨에 초승달이 일렁이는 밤에는 目を閉じて キミのこと考えてばかり 눈을 감고 너만을 생각해 会いたい気分 泣きたい気分 ロマンティックな気分 보고 싶은 기분 울고 싶은 기분 로맨틱한 기분 届けてこの想い 이 마음을 전해 줘 だってずっと知っているの 줄곧 다 알고 있었어 がんばってること…たくさん 네가 열심히 하고 있다는 걸… 아주 많이 大好きなひとが 強くって心配 사랑하는 사람이 너무 강해서 걱정이야 私にだけは 弱さみせて 나에게만은 약한 부분도 보여 줘 星より先に見つけてあげる 별보다도 먼저 찾아내 줄게 まっすぐ帰って来てね 곧장 집으로 들어와야 해 遠くっても気持ちだけ寄りそうから 멀리 있어도 마음만은 함께 있으니까 感じるの キミはいま淋しいかも.. 古川誠-오늘도 참으로 쾌청하구나(本日モ誠ニ晴天也)가사 번역|딱따구리 탐정처 op 今日は 안녕하세요 五文字での挨拶に秘められたる 다섯 글자의 인사 속에 숨겨진 えも言えぬ素晴らしき 뭐라 형용할 수도 없이 근사한 出会いの調子は如何 만남의 상태는 어떠한지 辻馬車は盛況なり 손님을 태운 마차들의 賑やかさを聞き乍ら 시끌벅적한 소리를 들으면서 鳩首協議の正午 머리를 맞대고 협의를 나누는 정오 胡座が二つの四畳半 양반다리가 한 쌍 놓인 다다미 啄木鳥はなぜ木々を 딱따구리는 왜 나무를 啄き回るのだろう 딱딱 쪼는 걸까 摩訶不思議なのは僕等とて同じこと 거참 요상한 것은 우리도 마찬가지야 靴跡のように言葉 말을 발자국처럼 残せば誰か追いかけるか? 남긴다면 누군가가 쫓아올까? 鳥が鳴いた 새가 지저귀네 世は、目眩く文明開化 세상은, 아득히 어지러운 문명 개화 浪漫の招待状 낭만의 초대장 何処に行こうか 어디로 가 볼까 謎掛けに.. えり from STAR☆ANIS-오로라 프린세스(オーロラプリンセス)가사 번역 だいたんにオーロラパラシュート대담하게 오로라 파라슈트森へ着地 ドレス破れ숲에 착지해서 드레스가 찢어진 채大空を見上げるプリンセス넓은 하늘을 올려다 보는 프린세스それです それわたし 自然のプリンセス그게 바로 저랍니다 자연의 프린세스安心できる冒険じゃない안심할 수 있는 모험이 아니죠黒い女王が見えますよ어둠의 여왕이 보여요純粋すぎる出会い너무나도 순수한 첫 만남優しいだけでは守れないはず상냥함만으로는 지킬 수 없을 거예요ぱんぱかぱんぱ〜ん♪빰빠라밤빰♪ファンファーレから팡파레로부터始まります 愛を探すストーリー시작될 거예요 사랑을 찾는 스토리가ぱんぱかぱんぱ〜ん♪빰빠라밤빰♪聞こえるプロローグ들려 오는 프롤로그とらわれの王子様 待っててください사로잡힌 왕자님 조금만 기다려요あいたいなオーロラランデブー만나고 싶어요 오로라 랑데부鳥の郵便 キスの切手.. 佐々木李子-Blooming!가사 번역|츠무구 로직 op Another lazy day just like any day (오늘도 또 언제나와 똑같은 날이라) Just hanging with my friends, always joking (친구들과 농담이나 던지며 보내고 있어) Sometimes it's kinda fun, sometimes I get bored (가끔은 즐겁게 가끔은 따분하게) It's not so bad though I can't help but long for more (그것도 나쁘진 않지만, 어딘가 아쉬운 것 같기도 해) 想像じゃ足りないくらいの Image が Break out! 상상으론 부족할 정도의 Image가 Break out! 夢見たいのさ Can I believe? 꿈을 꾸고 싶어 Can I believe? Blooming! Just.. moumoon-Hello,shooting-star 가사 번역|암살교실 ed 太陽が射す 閉ざした瞼の 햇빛이 내리쬐는 꼭 감긴 눈꺼풀의 裏側に 赤い残像 뒷면에 남은 붉은 잔상 革の鞄に ノートとペンを 가죽 가방에 노트와 펜을 넣고 さあ歩き出そう 걸어가 보자 描いても描いても 아무리 덧그려도 綺麗にならない 마음에 들지 않아 選んだ絵の具に 罪は無い 내가 고른 물감에 잘못은 없지만 昨日の夜中に 見た流れ星 어젯밤 본 별똥별을 まだ覚えている I was waiting for... 아직도 기억하고 있어 I was waiting for... Hello, shooting-star Hello, shooting-star again 待っていたよ 기다리고 있었어 夢を見るあの子はずっと 꿈을 꾸는 그 애는 언제까지나 ここにいるの Ah Ah 여기에 있네 Ah Ah あの日のまま Ah Ah 그날처럼 Ah Ah Hel.. みほ・もな from AIKATSU☆STARS!-Passion flower 가사 번역 胸がときめく リズム 魔法かけてくターン 가슴이 두근대는 리듬에 마법을 거는 턴 私が 目覚めていく 내가 깨어나고 있어 恋も 遊びも 全部 退屈に思えるの 사랑도 놀이도 전부 따분하기만 해 今夜も 踊ってたい 오늘 밤도 그저 춤추고 싶어 心が 燃えてるみたいに 마음이 불타는 것처럼 熱く高鳴るの とめられない 뜨겁게 뛰는 심장을 멈출 수 없어 舞い咲かせたい 胸の奥の花 흐드러지게 피우고 싶어 가슴속 깊은 곳의 꽃 今よりも もっと 輝いてゆきたい 지금보다 훨씬 더 빛나고 싶어 想い放てば 私が咲いていく 마음의 끈을 풀어 내면 나는 피어나 情熱の 赤い花みたいに 정열의 새빨간 꽃처럼 咲き誇りたい 夢を描く花 활짝 피고 싶어 꿈을 그리는 꽃 もしも花びら 儚く散っても 만약 꽃잎들이 덧없이 지더라도 季節めぐれば つぼみが芽吹いていく 계절이.. 이전 1 ··· 3 4 5 6 7 8 9 ··· 14 다음