본문 바로가기

ost

UNISON SQUARE GARDEN-금단의 fool logic(いけないfool logic)가사 번역|카모노하시 론의 금단추리 op

君の心が必要で 僕の心は執拗だ
너의 마음이 필요해서 나의 마음은 집요해졌어
全部ひっくり返しちゃうような 狂騒をくれよ!
죄다 뒤집어 버릴 듯한 광란을 일으켜 줘!

純粋でも 順調でも 順風でも なんだかんだ
순수하든 순조롭든 순풍이든 뭐가 됐든
全てがつまびらかとかありえないぜ
모든 것이 분명하다는 건 말이 안 돼

訝ったり 気張ったり 言い合ったり ぴーちくぱーちく
의심했다가 허세부렸다가 우겼다가 쫑알쫑알
解決の手立てはなかなか難攻不落か?
해결할 방법은 꽤나 난공불락인가 보지?

さあ ちょっと真相吟味
자 진상을 잠깐 음미했다면
適正に波乱をきたせ
적절한 타이밍에 파란을 일으켜 봐

平行線のランデブー
평행선의 랑데부
急がなくたっていいじゃないか
서두를 거 없잖아
傾向はどうなっていく?
경향은 어떻게 되어 가고 있니?
それも心配したってノーレスポンスで
그것도 걱정해 봤자 대답은 돌아오지 않아
ノーポーズで勇猛不断のストーリーに保証書はないけれど
전망도 없는 용맹부단한 스토리에 보증서는 없지만
Betしてくれ、ありったけ!
Bet 해 줘, 가진 만큼!

いけないfool logic あぶないrope walkだって
금단의 fool logic 위험한 rope walk조차
1000回 10000回 挑戦しない理由はない
1000번 10000번 도전하지 않을 이유는 없지
一寸先が闇だなんて言い出したやつから順番にさよならだ!
한 치 앞이 캄캄하다고 말을 꺼낸 놈부터 순서대로 안녕이다!
最後に笑うのは僕らだろう
마지막에 웃는 건 바로 우리잖아

君の心が必要で 僕の心は執拗だ
너의 마음이 필요해서 나의 마음은 집요해졌어
あてずっぽを繰り返しちゃうように見えてるとしても
어림짐작을 반복하는 것처럼 보인다 해도
結局僕らが勝利しちゃうから狂騒をくれよ!
결국은 우리가 승리할 거니까 광란을 일으켜 줘!

晴天なり 曇天なり 荒天なり 結構、決行
맑든 흐리든 비바람이 불든, 일은 벌어질 거야
ノイズごときで屈服とか世話ないぜ
노이즈 따위로 굴복하다니 웃기지도 않네

竜頭蛇尾 叫喚阿鼻 うっせえヤミー
용두사미 규환아비 시끄러워 야미
あまさず 皿まで食べるが紳士のたしなみさ
남기지 않고 접시까지 먹어치우는 게 신사의 매너지
さあ いざやらかせ 爆笑はディナーのあとで
자 시작해 볼까 폭소는 식후에 준비해 줘

shake the world! ここにルールなんてない
shake the world! 이곳에 룰 따윈 없어
映画の世界みたいにfree
영화 속 세상처럼 free
言葉にできそうなら そっか それは魔法じゃない
말로 표현할 수 있다면 그건 마법이 아니야
shake the world! 遊んでいたいだけ
shake the world! 그저 놀고 싶을 뿐인걸
脳裏によぎった フィクション事情
뇌리를 스친 픽션 사정
王様はきっといなくなる なら僕らはどうしよう?
왕은 분명 사라질 거야 그럼 우리는 어쩌지?
展望を見るにR-指定 では 立ち入り禁止
전망을 보자면 나이 제한이 붙을 것 같으니 출입을 금할게
sorry, keep out···

平行線のランデブー
평행선의 랑데부
いつか息絶えるまで
언젠가 숨이 멎을 때까지
傾向はどうなっていく?
경향은 어떻게 되어 가고 있니?
もうどうでもいいぜ順風なんざ
이젠 아무래도 좋아 순풍 같은 건
アイデアが情緒 満帆じゃなけりゃ新世紀エンジンで代用しろ
아이디어가 곧 정서니 돛이 펴지지 않았다면 신세기 엔진으로 대체해
Jetしてくれ、ありったけ!
Jet 해 줘, 있는 힘껏!

いけないfool logic 手札にbad jokerが
금단의 fool logic 손에 든 패에 bad joker가
あったって躊躇わない単刀直でshake the world!
있다 해도 망설이지 않고 단도직입적으로 shake the world!

いけないfool logic あぶないrope walkだって
금단의 fool logic 위험한 rope walk조차
1000回 10000回 挑戦しない理由はない
1000번 10000번 도전하지 않을 이유는 없지
一寸先が闇だなんて言い出したやつから順番にさよならだ!
한 치 앞이 캄캄하다고 말을 꺼낸 놈부터 순서대로 안녕이다!
最後に笑うのは僕らだろう
마지막에 웃는 건 바로 우리잖아

君の心が必要で 僕の心は執拗だ
너의 마음이 필요해서 나의 마음은 집요해졌어
あてずっぽを繰り返しちゃうように見えてるとしても
어림짐작을 반복하는 것처럼 보인다 해도
結局僕らが勝利しちゃうから 狂騒をくれよ!
결국은 우리가 승리할 거니까 광란을 일으켜 줘!