본문 바로가기

분류 전체보기

(474)
BUMP OF CHICKEN-신세계(新世界)가사 번역 君と会った時 僕の今日までが意味を貰ったよ너와 처음 만났을 때 지금까지의 내 인생에 의미가 생겼어頭良くないけれど 天才なのかもしれないよ머리는 나쁜 편이지만 사실 천재일지도 몰라世界がなんでこんなにも 美しいのか分かったから세상이 왜 이렇게 아름다운지 알아 버렸으니까例えば 曲がり角만약 저기 저 귀퉁이その先に君がいたら그 너머에 네가 있다면そう思うだけでもう그렇게 상상한 것만으로 벌써プレゼント開ける前の気分선물을 뜯는 순간과 같은 기분이야泣いていても怒っていても 一番近くにいたいよ울고 화를 내도 가장 가까이에 있고 싶어なんだよそんな汚れくらい 丸ごと抱きしめるよ뭐야 그런 얼룩 정도는 내가 통째로 품어 줄게ベイビーアイラブユーだぜ베이비 아이 러브 유ベイビーアイラブユーだ베이비 아이 러브 유ちゃんと今日も目が覚めたのは오늘 아침에도 눈을 뜰..
Fourpe(浦島坂田船)-SHOW MUST GO ON!!가사 번역|스타뮤 2기 op I CAN REACH THE HOPE! 輝いて I CAN REACH THE HOPE! 빛나며 夢を現実へ バージョンUP! 꿈을 현실로 버전 UP! 幕が開く SHOW MUST GO ON!! 막이 열리면 SHOW MUST GO ON!! これから 지금부터 描いていく世界 그려 나가는 세상 ここから 여기서부터 叶えられる願い 이룰 수 있는 소망들 GET A CHANCE! 諦めない 포기하지 않아 GET A DREAM! 振り向かない 돌아보지 않아 GO AHEAD! 希望の先へ ADVANCE! 희망의 저 너머로 ADVANCE! 歩き出す背中を押す 걸어나가는 등을 밀어 주는 追い風が吹く道 순풍이 불어 오는 길 夜明けをただ待つよりも 동이 트기를 그저 기다리기보다도 太陽を追いかけたい 태양을 쫓아가고 싶어 憧れへ向かって ACTION..
team鳳-星瞬 COUNTDOWN 가사 번역|스타뮤 ed いつかキミが 夢にくじけそうになって언젠가 네가 꿈을 포기하고 싶어져서星の居ない空を仰いだそんな夜には별이 없는 하늘을 올려다 보는 그런 밤에는思い出せばいい(今日という日を)떠올려 봐 (오늘을)がむしゃらに走った日々(いっしょに)정신없이 달렸던 날들을 (함께)そのステップは奇跡 響くよCountdown!그 기적 같은 스텝이 울려 퍼질 거야 Countdown!ここから 飛び立つ未来여기서부터 달려 나가는 미래また キミは歌いはじめる또다시 너는 노래하기 시작해足りないものがあるから 必死に手を伸ばすんだね부족한 것이 있기에 더 필사적으로 손을 뻗는 거잖아アツクアツイ 溢れるキモチ 星の煌めき味方にして뜨겁게 흘러넘치는 마음과 별의 반짝임을 내 편 삼아서強がりさえプライドになる센 척조차 프라이드가 돼羽ばたく方法は自由자유롭게 날개를 펼쳐これから..
サカナクション-네이티브 댄서(ネイティブダンサー)가사 번역 いつかあの空が僕を忘れたとして 언젠가 그 하늘이 나를 잊어버린다면 その時はどこかで 雪が降るのを待つさ 그때는 어딘가에서 눈이 내리기만을 기다릴 거야 季節は僕らを追い越して行くけど 계절은 우리를 두고 가 버리지만 思い出は立ち止まったまま 冬の花のよう 멈춰 서 있는 추억은 마치 겨울의 꽃 같아 僕はいたって最後方 思い出したのは辛い事 나는 언제나 제일 뒤쪽에서 떠올린 것은 괴로운 일 心が何年も何年もかけて 染み付いた汚れ落ちてしまえ 마음이 오랜 시간을 들여 물든 얼룩 같은 건 사라져 버렸으면 この街のずっと最後方 思い出したのはあの事 이 거리의 가장 뒤쪽에서 떠올린 것은 그날의 일 言葉が何遍も何遍も 繰り返し回り始めた 말이 몇 번이고 되풀이되어서 돌아가기 시작했어 淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた 옅은 날에 우리는 흔들렸어 그저 ..
サイダーガール-성장통(成長痛)가사 번역 君の心にはじめまして 너의 마음과 인사를 하고 錆び付いてる扉をノックした 녹슨 문을 두드렸어 話したいことが有るんだけど 하고 싶은 얘기가 있는데 少しだけ入ってもいいですか 잠깐 들어가도 괜찮을까요 入ってみたけど本当の 들어가기는 했지만 진심을 事は言えず笑って誤魔化して 말하지 못하고 웃어넘겼어 涙を堪えてどうしよう 눈물을 참으려 애쓰는 모습을 なんてきっと誰も気付かないよな 분명 누구도 알아주지 않겠지 出来ないことが増えて胸がちくりと痛みました 못 하는 것들이 점점 많아져서 가슴이 아파 와 ああ今日も何も言えないや 아아 오늘도 아무 말도 못 하겠어 一人ぼっちの僕を隠しに行こう 외톨이인 나를 숨기러 가자 そうしたら君も困らないし 그러면 너도 곤란하지 않을 테고 心の奥は 今は駄目だ 見ないでよ 마음속 깊은 곳은 아직 보지 말아 줘 ど..
米津玄師-플로라이트(フローライト)가사 번역 君が街を発つ前の日に 僕にくれたお守り 네가 마을을 떠나기 전날에 내게 주었던 부적 それが今も輝いたまま 君は旅に出ていった 그게 여전히 빛나고 있을 때 너는 여행을 떠났지 今は何処で何をしているかな 지금은 어디서 무엇을 하고 있을지 心配なんかしていない 걱정은 되지 않아 君のことだからな 다른 사람도 아닌 너니까 말이야 君が思うよりも君は 僕の日々を変えたんだ 네가 생각하는 것보다 너는 내 일상을 크게 바꿨어 二人でいる夜の闇が あんなに心地いいなんて 둘이서 보내는 밤의 어둠이 그렇게나 편안하다니 この世界のすべてを狭めたのは 이 세상의 모든 것들을 좁게만 봐 왔던 건 自分自身ってことを 바로 나 자신이었다는 걸 君に教わったから 네가 가르쳐 줬으니까 壊そうと思えば瞬く間に 壊せてしまうものを 마음만 먹으면 눈 깜짝할 사이에 부술 ..
UNISON SQUARE GARDEN-너의 눈동자를 사랑하지 않아(君の瞳に恋してない)가사 번역 コンフューズド、困った! confused, 어쩌지! ちぐはぐなんでなんだっけ 왜 엉망이 된 거더라 さりげなく答を覗きたくなる 悪い癖だね 은근슬쩍 정답을 엿보고 싶어지는 나쁜 버릇이 있어 アンビエント、不穏だ! ambient, 불온해! さりとても咀嚼中で 그럼에도 천천히 곱씹는 중이라 必ず助けてみせる苦い思いの渦から 반드시 구해 내겠어 괴로운 기억의 소용돌이에서 間違った虚像 煎じて間違った未来像 틀려먹은 허상과 하도 우려 대서 빗나간 미래상 そろそろ止めたらいいのにと思うけど 슬슬 그만뒀으면 싶긴 한데 せめて君ぐらいの声はちゃんと聞こえるように 최소한 네 목소리 정도는 똑바로 들을 수 있도록 嵐の中濡れるくらい構わないから 폭풍우 속에서 젖는 것쯤은 신경 쓰지 않으니까 バスタオルは任せた 수건은 네게 맡길게 金色に揺れる太陽 금빛으..
おいしくるメロンパン-벨벳(ベルベット)가사 번역 二度と解けない 두 번 다시 풀 수 없는 風に舞う白いベルベット 바람에 날리는 새하얀 벨벳 先天的な差異も 선천적인 차이도 取るに足らんような誤解も 보잘것없는 오해도 白シャツにこぼした憂いも 하얀 셔츠에 흘린 근심도 人知れずシミになっていた 아무도 모르게 얼룩져 있었어 君がこの街を去って 네가 이 거리를 떠난 후로 僕がその答えを知って 내가 그 의미를 깨달은 후로 どれだけ経つだろう 얼마나 시간이 흘렀을까 風も色を変える頃さ 바람도 색이 변할 시기가 됐어 愛も解も才も他意もないの 사랑도 해답도 재능도 타의도 없어 なんて純真無垢な 그토록 순진무구한 礼と無礼と灰色の 예의와 무례와 잿빛의 毛糸編んで頂戴生涯 털실을 엮어 줘 평생 息を吸って吐いて吸って吐いて 숨을 쉬고 뱉고 쉬고 뱉고 今日も少しずつ濁り続けてゆく 오늘도 계속해서 조금씩..
UNISON SQUARE GARDEN-무언가가 바뀔 것 같아(何かが変わりそう)가사 번역 何かが変わりそうな夜だ 무언가가 바뀔 것 같은 밤이야 流れる星にそっとつぶやいた 쏟아지는 별에 그렇게 속삭였어 君の声も聞こえたけれど 너의 목소리도 들렸지만 今は空に消えていくだけ 지금은 하늘로 사라져 갈 뿐이야 現実の速さと想いが連なる確率を 현실의 속도와 마음이 포개어질 확률을 ずっと考えてる 理想は今宵も接近中 계속 생각하고 있어 이상은 오늘 밤에도 접근 중 一人は好きだけど 孤独が寂しくなっちゃって 혼자 있는 건 좋아하지만 고독함이 외로워져서 窓を開け放した ため息が昇る瞬間を見てた 창문을 활짝 열고 한숨이 피어오르는 순간을 보고 있었어 銀河を走っていく鉄道 今 その窓に君が映った 은하를 달려가는 철도 지금 그 창문에 네가 비쳤어 涙がこぼれそうな夜だ 눈물이 흘러넘칠 것 같은 밤이야 落としたパズルは闇の中へ 떨어트린 퍼즐은 ..
律円果-경주곡(鏡奏曲)가사 번역 僕は間違って この街の中に落ちたなら 내가 실수로 이 거리에 떨어진 거라면 空に跨って僕は流れてく 虚実の海を 나는 하늘에 걸터앉아 허실의 바다를 흘러가겠지 理なんて要るのだろうか 이치 같은 게 필요할까 偽りに震えてたんだ 거짓에 떨고 있었어 忘れないで 잊지 마 僕の声が 歯車に絡み付いた 내 목소리가 톱니바퀴에 감겨붙은 その意味をいつか知るのだろう 그 의미를 언젠가 알게 되겠지 それでもまだ この歩みを止めるな 그럼에도 아직은 이 걸음을 멈추지 마 例え錆び付いた鏡の中の歌だとしても 녹슨 거울 속의 노래라 할지라도 僕は誤って この世界に生まれ落ちたなら 내가 이 세상에 태어난 것이 실수라면 鏡の城の中に籠るんだ 거울의 성 속에 틀어박힐 거야 この抜け殻が 이 빈 껍데기가 偽りなんて 信じられるか 거짓 따위를 믿을 것 같니 本当はわかっ..