전체 글 (474) 썸네일형 리스트형 沢井美空-울보(なきむし)가사 번역|너와 나 ed 僕は弱虫で 嫌なんだ 나는 겁쟁이라서 그런 스스로가 싫어 あなたの笑顔が滲んでく 네 미소가 번지듯 맴돌아 小さくなって 震える背中を 작아져서 떨고 있는 뒷모습을 僕はただ見てることしか 나는 그저 보고 있는 것밖에 出来なかった 할 수 없었어 窓叩く風の音 強くて眠れない夜 창문을 두드리는 바람 소리가 시끄러워 잠이 안 오는 밤 本当にうるさいのは きっと心のざわめき 정말로 시끄러운 건 분명 마음의 웅성임이야 あなたのことを想うよ 笑ってるつもりなのに 너를 생각하면 웃음을 지으려 하는데도 鼻の奥の方 ツンとなって少し痛い 콧속 깊은 곳이 찡해서 조금 아려 泣きたくなんかないのに 울고 싶지 않은데 僕は泣き虫で 悔しくて 나는 울보라서 그런 스스로가 분해 あなたの笑顔胸に刺さる 네 미소가 가슴속에 박히는 것 같아 こんなときでも 笑っていら.. mol-74-teenager 가사 번역 方向音痴な上、優柔不断だよな 방향치인 데다 우유부단하구나 何に迷ってるんだい? 왜 헤매고 있니? どこに向かいたいんだい? 어딜 향하고 있는 거니? 楽そうな道のりも 편해 보이는 여정도 険しそうな道のりも 험해 보이는 여정도 その先は見えやしないんだから心が叫ぶ方へ 그 너머는 보이지 않으니까 마음이 소리치는 쪽을 향해 思い描いて 思い焦がして 마음에 그리고 애를 태우고 思い通りいかなかった苦い思い出も 마음대로 풀리지 않았던 씁쓸한 기억도 予想以上に、想像以上に大切になるんだ 예상 이상으로, 상상 이상으로 소중해질 거야 思い殺して 思い残して 생각을 죽이고 미련을 남기고 思うようにならなかった鈍い後悔は 고민하는 대로 이루어지지 않았던 둔한 후회는 予想以上に、想像以上に取り返せないんだ 예상 이상으로, 상상 이상으로 돌이킬 수 없을 거.. サイダーガール-괴수의 꿈(かいじゅうのゆめ)가사 번역 気持ちが良くて 眠ってたくて 마음이 편안해서 잠이 솔솔 와서 彷徨って 引き摺って 고민하고 질질 끌고 結局 プラテンかモノホンか 결국 튀김인지 진짜배기인지도 分かりゃしないんだね 확실치 않은 거구나 くだらん感傷 嘲るミイム 하찮은 감상과 머릿속에 떠오르는 밈 美味しいトーストを食べたいだけ 맛있는 토스트를 먹고 싶을 뿐이야 夜に深く深く沈んだ 밤에 깊숙이 가라앉은 虚しさだけ飼い慣らして 허무함만을 길들이고 バイバイ じゃあね 微睡んで 바이바이 안녕 졸음이 몰려와서 このまま夢の中 溶けていたいよ 이대로 꿈속으로 녹아들고 싶어 僕ら違う怪獣 우리는 다른 괴수야 愛されたくて足掻いている 사랑받고 싶어서 발버둥 치고 있지 君が嫌う 君のことを 愛してるのに 네가 싫어하는 너를 사랑하는데 말이야 長靴履いて ため息吐いて 장화를 신고 한숨을 .. ナユタン星人-로켓 사이다(ロケットサイダー)가사 번역 拝啓 人類は快晴なんか失くして 친애하는 인류는 쾌청함 따위는 잃어버리고 大抵が最低です。廃材置き場の毎日で 대부분이 최악이랍니다. 쓰레기장 같은 매일이라 「衛星都市にいこう」あなたは言った。 “위성 도시에 가자” 너는 말했어. 「1.5リットルの 現実逃避行計画さ」 “1.5리터짜리 현실 도피행 계획이야” 乱反射 世界が透けて 난반사로 세상이 투명해져서 サイレンがとおくで鳴った 사이렌이 멀리서 울렸어 もう対流圏界面 여기는 대류권계면이야 週末、ぼくらは月の裏側で 주말에 우리는 달의 뒷면에서 「なんにもないね」なんて、 “아무 일도 없네”라며 くだらなくて 笑いあうだろう 하찮다는 듯이 마주 웃겠지 それからぼくらは恋におちて 그러고 나서 우리는 사랑에 빠질 거야 この旅の果てなんて わかっていたって 이 여행의 결말을 알고 있다 해도 知らな.. UNISON SQUARE GARDEN-밀레니엄 해피 체인소 엣지(ミレニアムハッピー・チェーンソーエッヂ)가사 번역 制御不能だ どうにもできないの ごめんね 제어 불능이야 손을 쓸 수가 없어 미안해 良い子でいられる時間もあと少し 착한 아이로 지낼 수 있는 시간도 조금 남았어 ソーダが足りない ウィスキーもちゃちい 소다가 부족해 위스키도 싸 보여 踏ん張りは効かないな 분발해 봐도 안 먹히려나 制御不能だ どうにもできないの ごめんね 제어 불능이야 손을 쓸 수가 없어 미안해 やつらの意図に気づいてしまった 녀석들의 의도를 알아 버렸어 ヒッピーはすごい 怖いもの無い 히피는 대단해 두려운 게 없다니 まもなく僕もそっちへ行くから 머지않아 나도 그리로 갈 테니까 ベーター=エレ 運んでくれ 베이터=엘레 운반해 줘 愛くるしいことオーバーウェイト 사랑스러움이 오버 웨이트 ベーター=エレ 運んでくれ 베이터=엘레 운반해 줘 愛くるしいことオーバーウェイト 사랑스러움이.. サイダーガール-Bluebell 가사 번역 青色の空 灰色の世界 파란 하늘과 잿빛 세상 間違いを探すことはない 틀린 것을 찾지 않아도 돼 比べることも馬鹿らしいくらい 비교하기도 웃길 정도로 自分を選ぶんだ 스스로를 선택하는 거야 息をするだけ 生きているだけ 숨을 쉬고 살아 있는 것만으로 気づけばボロボロになって 정신을 차리면 너덜너덜해져 있지만 それでも続いていく 그럼에도 계속되겠지 理想を追いかけ 平行線 이상향을 뒤쫓은 평행선 三振覚悟だった あの頃へ 삼진을 각오하고 달렸던 그 시절을 향해 恐れないで 涙は拾うから 두려워하지 마 눈물은 닦아 줄 테니까 変わらない想いは 明日への祈りだ 변하지 않는 마음은 내일을 향한 기도야 「散々だった」って 今日を笑いあいたい “그런 고생도 없었어” 하고 오늘 일을 웃어넘기고 싶어 あなたの盾になろう 네 방패가 될게 逃げたって 弱くたっ.. 04 Limited Sazabys-midnight cruising 가사 번역 너무나도 사랑하는 나고야에유성군을 가지고 왔습니다유성군은 대기권을 돌파해 먹구름을 뚫고이곳의 두꺼운 천장을 뚫어Zepp Nagoya에 별이 쏟아지고쏟아지고또 쏟아져서쌓이게 해 주세요「midnight cruising」LIVE(2015.12.10@Zepp Nagoya) 中駄目になりそうな時間帯생각이 많아지는 시간대刻む時計 リズム 瞼を口説いてる째깍대는 시계의 리듬이 눈꺼풀을 유혹해拭えない この不安は지워지지 않는 이 불안함은遠くで耳をすまして 聴いている멀리서 귀를 기울이고 듣고 있어現実の向こうでは 全然違う方にいて현실의 저편에서는 전혀 다른 방향에 있어서上空の眺めどうだろう 踊ろう상공에서 보는 경치는 어떨까 춤추자midnight cruisingLet all stars falling, falling별들아 무수히 쏟아져라.. BUMP OF CHICKEN-해머송과 고통의 탑(ハンマーソングと痛みの塔)가사 번역 どんどん強く もっと強く 唄声響く痛みの塔 점점 크게 더 크게 노랫소리가 울리는 고통의 탑 そのてっぺんに しがみついて 震えてるのはどちら様 그 꼭대기에 매달려 벌벌 떨고 있는 너는 누구니 捨てたくても捨てられなくて 小さな痛み溜まってた 버리고 싶어도 버릴 수 없어서 작은 고통을 모아 뒀어 そいつをずっとしまってきた 一個目の箱満たされた 그것들을 줄곧 가두어 뒀더니 상자 하나가 꽉 찼네 別に今更辛くもないけど 이제 와서 힘들거나 하진 않지만 誰かが見てくれたらな 누가 봐 줬으면 좋겠어 これだけあれば許されないかな 이 정도 있으면 용서해 주겠지 少し優しくされるくらい 아주 조금만 친절하게 대해 줘 捨てたものも拾って詰めて 버렸던 것들도 주워 담아서 満タンの箱積み上げた 꽉 찬 상자를 쌓아 올렸어 通りすがりを横目に見て 지나가는 사람.. 이전 1 ··· 27 28 29 30 31 32 33 ··· 60 다음