遠い遠い時の果て そこに住まう人は皆
머나먼 시간의 끝자락 그곳에 사는 사람들은 모두
永遠の命をもつ世界での話
영원한 목숨을 가진 세상의 이야기
赤い実の成る木の下
빨간 열매가 맺히는 나무 아래
La La Lu La 生まれながらに
La La Lu La 태어나면서부터
死の呪いがかけられた少女の話
죽음의 저주에 걸려 있는 소녀의 이야기
色付いた街外れ 蒼く光る湖畔 赤い実のお菓子屋
물든 교외 파랗게 물든 호반 빨간 열매를 파는 제과점
ちょっぴり寒くなった今日は妙に誇らしげ 自信作を売りにゆく
조금 쌀쌀해진 오늘은 묘하게 자랑스러운 듯이 과자를 팔러 나가네
待ってて 今度こそ 美味しいんだから
조금만 기다려 이번에야말로 진짜 맛있게 됐으니까
時計塔の見える市 驚いた
시계탑이 보이는 시장 이게 무슨 일이람
珍しく賑やかね La La Lu La Lucky!!
웬일로 붐비네 La La Lu La Lucky!!
物憂げな街の隅 ひとり
왠지 쓸쓸한 거리의 한구석 홀로
赤い実のパイどうですか 自信作なの
빨간 열매 파이는 어떠신가요 정말 맛있답니다
そんなのひとつも売れないさ 少女を見て蔑む人達
그런 건 하나도 안 팔릴 거야 소녀를 비난하는 사람들
みんなと何も変わらないのに 美味しくできたのに
다른 사람들과 다를 거 하나 없는데 맛있게 만들어졌는데
今日も声は届かないのね
오늘도 목소리는 닿지 않는구나
まるで透明になったみたいだわ
마치 투명 인간이 된 것 같아
そうして誰もが知らぬ振りをした
그렇게 누구나가 모르는 척을 했어
何故なら少女は呪われているから
왜냐하면 소녀는 저주받았으니까
死んだ世界で唯ひとり生きていた少女の話
죽은 세상에서 홀로 외로이 살아가는 소녀의 이야기
夜なべでアレンジパイとにっこりスマイル引っ提げ
밤새 만든 어레인지 파이와 맑은 웃음을 걸치고
少女はまだ諦めない
소녀는 아직도 포기하지 않아
時計塔の針も空を指して お腹も鳴るそんな時
시계탑의 바늘도 하늘을 가리키고 배가 고파질 때
ふと後ろから人が少女を押す 甘い籠は落ちる
문득 누군가가 뒤에서 소녀를 밀쳐 달콤한 바구니는 떨어졌어
お菓子を踏み行く人達 平気な顔してさ
과자를 짓밟고 지나가는 사람들 태연한 얼굴을 하고
惨めに拾い集める ふともうひとりの手が
비참하게 주워 담는데 문득 또 하나의 손이 나타나
どろどろのパイを徐に口に入れて 「おいしいね」
질척해진 파이를 입에 넣고는 “맛있네”
その声で心は溢れた
그 목소리로 마음은 흘러넘쳤어
まるで輪郭を描いたみたいだわ
마치 윤곽을 그려 낸 것 같아
そうして彼は手を差し出した
그리고 그는 손을 뻗어 줬어
何故なら少女に呪われているから
왜냐하면 소녀에게 저주받고 말았으니까
死んだ世界で唯ふたり生きていた遠い物語
죽은 세상에서 두 사람만이 살아 있었다는 머나먼 이야기
街の人達は哀れむ 赤い実を食べて呪われた者を
거리의 사람들은 안쓰러워하지 빨간 열매를 먹고 저주받은 자들을
永遠に生きられずに死ぬのさ 嗚呼なんて可哀想な話
영원히 살지 못하고 죽는 거야 아아 너무나도 가여운 이야기
ふたりは笑う それでも笑う
두 사람은 웃네 그럼에도 웃네
La La La とっても素敵な呪いね
La La La 아주 근사한 저주야
例え明日死んでも 『今』が確かで大切になるから
만일 내일 죽는대도 “지금”이 확실하고 소중해질 테니까
もう声は届かないのね
이제 목소리는 닿지 않는구나
まるで透明になったみたいだわ
마치 투명 인간이 된 것 같아
そうして誰もが知らぬ振りをした
그렇게 누구나가 모르는 척을 했어
何故なら世界が呪われているから
왜냐하면 온세상이 저주받았으니까
『永遠』の呪いは解かれていた
“영원”의 저주는 풀려 있었어
まるでふたりの方が狂ったみたいだろう
마치 두 사람이 미치광이가 된 것 같아 보이지
そうしていつか笑うように眠る
그렇게 언젠가 웃는 것처럼 잠들 거야
何故ならふたりは放たれているから
왜냐하면 두 사람은 해방되었으니까
死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった
죽은 세상에서 단 두 사람만이 행복했단다
'utaite' 카테고리의 다른 글
天月-달을 줘(月をくれ)가사 번역 (0) | 2024.02.02 |
---|---|
halyosy-Fire◎Flower 가사 번역 (0) | 2024.01.22 |
KK-Starduster 가사 번역 (0) | 2023.12.02 |
KK-Velvet tread 가사 번역 (0) | 2023.12.02 |
伊東歌詞太郎-우리에게 어울리는 세상(僕たちに似合う世界)가사 번역 (0) | 2023.09.06 |