본문 바로가기

honeyworks

春輝<幼少期>-들리나요(聞こえますか)가사 번역

泣きそうだ 今日もまた失敗しちゃった
울 것만 같아 오늘도 또 실패하고 말았어
こんな時あなたなら
이럴 때 당신이라면
ねぇ 考えるよ
하고 생각하곤 해요

愛する人よ
사랑하는 사람아
どこにいますか?聞こえますか?
어디에 있나요? 들리나요?
会えない人よ
만나지 못할 사람아
記憶の笑顔に触れたい
기억 속의 미소에 닿고 싶어

覚えてる?
기억하나요?
僕の夢 あなたがくれたんだよ
내 꿈은 당신이 준 거예요
レンズ越し残してく思い出たち
렌즈 너머로 남겨 가는 추억들

愛する人よ
사랑하는 사람아
僕にも友達ができたよ
나에게도 친구가 생겼어요
紹介するよ
소개할게요
不器用だけど 優しい人です
서투르지만 상냥한 사람이랍니다

大人になれば寂しさも忘れていけるの?
어른이 되면 외로움도 잊을 수 있는 건가요?
なんて言ったら 怒っちゃうかな
이렇게 말하면 당신은 화내겠죠

愛する人よ
사랑하는 사람아
どこにいますか?聞こえますか?
어디에 있나요? 들리나요?
会えない人よ
만나지 못할 사람아
記憶の笑顔に触れたい
기억 속의 미소에 닿고 싶어

愛する人よ
사랑하는 사람아
僕にも大事な人ができたよ
나에게도 소중한 사람이 생겼어요
聞こえてる?
듣고 있나요?
不器用だけど 優しい人です
서투르지만 상냥한 사람이랍니다

愛する人よ
사랑하는 사람아
見ててください
지켜봐 주세요