東京からパリだってもう遠い時代じゃないぜ
도쿄에서 파리까지 이젠 그렇게 먼 시대가 아니야
常識に収まんないのが次代のファッショニスタ
상식에만 머물러 있지 않는 것이 차세대 패셔니스타
人間は中身ってちょっと夢の見過ぎかもね
사람은 알맹이가 중요하다니 너무 꿈 같은 얘기지
嫌いじゃないにしても
싫진 않지만 말이야
そりゃ愛だ恋だが私の全てじゃないにしても
그야 사랑이다 뭐다가 나의 전부는 아니라 해도
時々浸かってるくらいが丁度いいの
가끔 빠져 보는 정도가 딱 좋아
邪魔する子は蹴り落として
방해하는 애는 털어 내고
イラつく子は踏み潰して
짜증나는 애는 밟아 버리고
間違ってないから迷ってない
난 틀리지 않았으니까 방황하지 않아
つまり I'll be
그러니까 I'll be
世界中が騒いじゃうようなセンスを切り貼りして
온세상이 떠들썩해질 듯한 센스를 잘라 붙이고
世界中が唸っちゃうようなモードを着こなして
온세상이 감탄할 듯한 모드를 멋지게 빼입고
世界中が黙っちゃうようなブランドを身に纏って
온세상이 할 말을 잃을 듯한 브랜드로 몸을 치장하고
道無き道を行け
새로운 길을 만들어 가라
レンズ越しに「綺麗」なんてそりゃお世辞にもならないぜ
렌즈 너머로 “예쁘다”라니 아첨이라기에도 식상해
ファインダーに収まんないのがランウェイのファンタジスタ
파인더 안에 다 담기지 않는 것이 런웨이의 판타지스타
幸福の中身ってきっと相対的なもんね
행복의 알맹이는 분명 상대적인 거야
口にはしないにしても
말로는 안 해도 말이야
仕事と私のどっちが大事なの?だなんて
일이랑 나 중에 뭐가 더 소중해? 라니
映画、ドラマの中だけでもういいの
영화나 드라마에서 질리도록 들었어
ひとりぼっちを気にしないで
외톨이라는 사실을 두려워하지 마
成功者は孤独なんで
성공한 자는 고독한 거야
三流二流が寄ってたかってほら姦しい
이류 삼류짜리가 들러붙어서 귀찮아 죽겠어
乾いてない 乾いてない
안 말랐어 안 말랐어
この服もあの服も乾いてないじゃん
이 옷도 저 옷도 하나도 안 말랐잖아
わかってない わかってない
넌 정말 아무것도 몰라
服は心を写す鏡なんですわ
옷은 마음을 비추는 거울이란 걸
マジやばいって マジやばい
이거 진짜 완전 대박이야
気の向くまま風の吹くままじゃどうにも
마음이 가는 대로 바람이 부는 대로면 아무래도
渡る世間も渡れない
이 세상도 잘 살아가긴 어렵겠지
世界中がクラクラになっちゃうようなスタイルを振りかざして
온세상이 어지러워할 듯한 스타일을 내세우고
世界中が笑っちゃうようなデザインも着こなして
온세상이 비웃을 듯한 디자인도 완벽히 소화해 내고
世界中を騙しちゃうようなメイクを塗りたくって
온세상을 속일 듯한 화장품을 덕지덕지 바르고
道無き道を行け
새로운 길을 만들어 가라
世界中が騒いじゃうようなセンスを切り貼りして
온세상이 떠들썩해질 듯한 센스를 잘라 붙이고
世界中が唸っちゃうようなモードを着こなして
온세상이 감탄할 듯한 모드를 멋지게 빼입고
世界中が黙っちゃうようなブランドを身に纏って
온세상이 할 말을 잃을 듯한 브랜드로 몸을 치장하고
道無き道を行け
새로운 길을 만들어 가라
'vocaloid' 카테고리의 다른 글
ナユタン星人-로켓 사이다(ロケットサイダー)가사 번역 (0) | 2023.06.14 |
---|---|
一二三-거센 외로움이 덮쳐와(猛独が襲う)가사 번역 (0) | 2023.06.11 |
19's Sound Factory-너와 나, 돌아가는 세상(キミとボク、まわるセカイ。)가사 번역 (0) | 2023.05.17 |
mint*-은하수가 지워지지 않아(ミルキーウェイがけせない)가사 번역 (0) | 2023.03.09 |
Junky-멜랑콜릭(メランコリック)가사 번역 (0) | 2023.03.05 |