본문 바로가기

drama cd

天城輝之進(CV.堀江瞬)&安藝月玲玖(CV.村上喜紀)-향명 스펙트럼(響鳴スペクトラム)가사 번역

旅団仲間は信じても、ラクダの紐は縛っておけ
여단 동료는 믿어도, 낙타의 끈은 묶어 둬라

目指せ天より高く
목표 삼아라 하늘보다 더 높이
響け光るカデンツへと
울려 퍼져라 빛나는 카덴츠까지

共鳴する旋律が
공명하는 선율이
時を超えてくどこまでも
시간을 넘어 갈 거야 어디까지든

全て叶えてきた
뭐든 다 이루어 왔어
不可能なんて
불가능 따윈
ここにはない
여기엔 없지

不均衡のランデブー
불균형의 랑데부
冗談じゃない
웃기지 마
一人でいい だけど
혼자서도 충분해 하지만

silent tears 感じる
silent tears 느껴져
真っ直ぐな君の瞳を
올곧은 너의 눈이

手をとって
손을 맞잡고
羽ばたいて
날개를 펼치자

目指せ天より高く
목표 삼아라 하늘보다 더 높이
響け光るカデンツへと
울려 퍼져라 빛나는 카덴츠까지

共鳴する旋律が
공명하는 선율이
時を超えてくどこまでも
시간을 넘어 갈 거야 어디까지든

目指せ天より高く
목표 삼아라 하늘보다 더 높이
響け光るカデンツへと
울려 퍼져라 빛나는 카덴츠까지

共鳴する旋律が
공명하는 선율이
時を超えてくどこまでも
시간을 넘어 갈 거야 어디까지든

心通わせ高く
마음을 나누어라 드높이
遥か無限のシンフォニア
아득한 무한의 심포니아

どれだけ傷ついても
아무리 상처받아도
奏で合う声貫いて
함께 연주하는 목소리를 멈추지 않고

この手離さず
이 손을 맞잡은 채
駆けてゆく
달려갈 거야