振り返れば One day, one day
되돌아보면 One day, one day
繋がる Moment, moment
이어지는 Moment, moment
心にこぼれ落ちた無数の瞬間ごと歌おうか
마음속에 떨어진 무수한 순간들을 노래해 볼까
あたり前みたいな顔で 泣き笑い合う僕らも
당연하다는 얼굴로 마주 보고 울고 웃는 우리도
ここに至るにはさまざま(話せば長い)
이곳에 다다르기까지 여러 일을 겪었지 (말하자면 길어)
昔はちょっと気にしてた
예전에는 약간 신경 쓰였던
くしゃくしゃの笑いジワだったり(とか)
웃을 때 생기는 자글자글한 주름이라던지 (그리고 또)
いまだ緊張しいな面 板についちゃって
여전히 툭하면 긴장하는 표정 이젠 봐줄 만해져서
そんな(Ah)何気なさがやけに(Uh)ありがたくて
그런 (Ah) 별것 아닌 것들이 괜히 (Uh) 감사해서
割と気に入ってるんだ この人生
이 인생이 꽤나 마음에 들어
振り返れば One day, one day
되돌아보면 One day, one day
繋がる Moment, moment
이어지는 Moment, moment
生きてる証ってこんなソコカシコあふれてた
이렇게나 다양한 곳에 삶의 증표가 흩어져 있었구나
輝かせて My life, Your life
빛나게 해 줘 My life, Your life
大きな愛を持って 生涯駆け抜けてく
커다란 사랑을 품고 평생을 달려갈래
これも言わばひとつのラブソング
말하자면 이것도 하나의 러브송
記憶の奥放り込んだ 散々だった思い出も
기억 속 깊은 곳에 가둬 둔 괴로웠던 기억도
あっけないくらいキラキラ(軌道修正)
헛웃음이 나올 정도로 반짝거리네 (궤도 수정)
世界は合わせ鏡に
세상은 거울을 맞대 놓은 것처럼
案外気の持ちようなんだね(ほら)
의외로 마음먹기 나름이구나 (거봐)
だいぶ楽観的だ それがいい感じ
아주 낙관적이야 그 정도면 됐지
だから(Ah)今苦しんでいても(Uh)きっといつか
그러니까 (Ah) 지금 아무리 힘들어도 (Uh) 분명 언젠가는
全部意味があったなって 思えるはず
전부 의미가 있었다고 생각할 수 있을 거야
振り返れば One day, one day
되돌아보면 One day, one day
繋がる Moment, moment
이어지는 Moment, moment
生きてる実感ってつい忘れがちになるけど
살아 있다는 감각을 무심코 잊어버리기도 하지만
輝かせて My life, Your life
빛나게 해 줘 My life, Your life
大きな愛を持って 生涯駆け抜けてく
커다란 사랑을 품고 평생을 달려갈래
これも言わばひとつのラブソング
말하자면 이것도 하나의 러브송
ラブソング
러브송
振り返れば One day, one day
되돌아보면 One day, one day
繋がる Moment, moment
이어지는 Moment, moment
生きてる実感ってつい忘れがちになるけど
살아 있다는 감각을 무심코 잊어버리기도 하지만
輝かせて My life, Your life
빛나게 해 줘 My life, Your life
大きな愛を持って 生涯駆け抜けてく
커다란 사랑을 품고 평생을 달려갈래
未来を作り出そう さあ
미래를 만들어 가자 함께
これまでの日々がこれからを作る(手がかり)
지금까지의 날들이 미래를 이룰 거야 (단서를)
お互いの日々がお互いを映す(見つけて)
서로의 날들이 서로를 비추겠지 (찾아서)
駆け抜ける日々が人生を照らす(ありがとう)
나아가는 날들이 삶을 밝힐 거야 (고마워)
ここに愛を印していこう
이곳에 사랑을 증명하자
'voice actor' 카테고리의 다른 글
水樹奈々-COSMIC LOVE 가사 번역 (0) | 2025.01.08 |
---|---|
内田雄馬-Horizon 가사 번역 (0) | 2024.09.08 |
斉藤壮馬-carpool 가사 번역 (0) | 2024.04.24 |
内田真礼-모라토리엄 댄스 플로어(モラトリアムダンスフロア)가사 번역 (0) | 2024.02.05 |
内田雄馬-Relax 가사 번역 (0) | 2023.12.25 |