ありがとうが言える世界
고맙다고 말할 수 있는 세상
伝えたいと思ったその時こそチャンス
전하고 싶다 생각한 순간이 바로 기회야
アナタに届け
네게 닿기를
誰かと一緒にやるよりも
누군가와 함께 하는 것보다도
一人でやった方が早い
혼자서 하는 게 더 빨라
世界を閉ざしていた僕に
세상을 닫고 있던 내게
伸ばしてくれた手に 気付かぬフリしてた
뻗어 준 손을 무시하고 모른 척했어
雨上がりに見つけた 虹を撮った写真
비가 그친 뒤의 무지개를 찍은 사진
ありがとうの代わりに
고맙다는 말 대신
アナタに送ってみる
네게 보냈지
時間だけが過ぎてく
시간만이 흘러가네
すごいスピードで
엄청난 속도로
たった一人で
그저 혼자서
もがくしかないと
발버둥 치는 수밖에 없다며
覚悟決めて
각오를 다지고
ひたすら走ってきたから
줄곧 달려왔기에
あの日 差し伸べてくれた手を
그날 뻗어 줬던 손을
握り返したくてたまらなかった
너무나도 잡고 싶었어
愛想笑いが苦手だから
분위기에 맞춰 웃는 걸 잘 못해서
上とも下とも距離がある
상대가 누구든 가까워지기 어려워
そんな僕にアナタはいつも
그런 내게 너는 언제나
くだらない話もしてくれる
시시한 얘기를 해 줬지
夜明けの空の色が 綺麗だなんてこと
새벽 하늘의 색이 아름답다는 걸
誰かに伝えたいと
누군가에게 전하고 싶다고
僕が思うなんて……
생각하는 날이 내게 오다니……
時間だけが過ぎてく
시간만이 흘러가네
僕を残して
나를 남겨 두고
伝えられずに置いてきたままの
전하지 못한 채 두고 왔던
ありがとうも ごめんも
고마움도 미안함도
全部 全部 言葉にしなきゃ
전부 다 말로 표현하지 않으면
届かないまま
닿지 못한 채로
目が覚めて
아침에 눈을 뜨니
今日だと思ったんだ だから
오늘이 날이라고 생각했어 그러니까
僕の中で
내 안에서
革命起こす日
혁명이 일어나는 날
「ありがとう」を伝える
"고마워" 라고 말하는 것
たったそれだけ
겨우 그것뿐인데
なのに心臓が飛び出しそうだ
심장이 튀어나올 것 같아
名前呼ぶと振り向き
이름을 불렀더니 뒤를 돌아
「なに?」と笑うアナタに
"왜?" 라며 웃는 너에게
「ありがとう」と伝えた
"고마워" 라고 말했어
「何に対してのありがとうなの?」
"뭐가 고맙다는 거야?"
そう聞くアナタに僕は答える
그렇게 묻는 네게 나는 대답하지
「ここにいてくれることに、ありがとう」
"여기에 있어 줘서, 고마워"
'voice actor' 카테고리의 다른 글
| drop-청춘 오케스트라(青春オーケストラ)가사 번역 (0) | 2026.02.05 |
|---|---|
| Prid's-Make your choice. 가사 번역 (0) | 2026.02.05 |
| Re:Fly-한밤중의 약속(真夜中の約束)가사 번역 (0) | 2026.02.05 |
| Hot-Blood-I want to get you. 가사 번역 (0) | 2026.02.05 |
| MAISY-It's all right. 가사 번역 (0) | 2026.02.02 |