青春彩(かなで)る音楽
청춘을 장식하는 음악
僕はマエストロ
나는 마에스트로
Yeah!
廊下ですれ違う瞬間
복도에서 스쳐 지나가는 순간
なんでもないを装って
아무렇지 않은 척했지만
ホントはドキドキして
사실은 두근거려서
横の友だちと ふざける
옆에 있던 친구랑 장난쳤어
黄昏色の音楽室
노을이 지는 음악실
忘れ物を取りに来たら
놓고 온 물건을 가지러 갔더니
聞こえるピアノの音
들려 오는 피아노 소리
まさか君が 弾いてるなんて
설마 네가 연주하고 있었다니
踏み込んだ ペダルが
발로 밟은 페달이
甘い余韻 残して
달콤한 여운을 남기며
夕暮れの後には
저녁노을이 진 뒤에는
夕暮れの後 藍色のセレナーデ
저녁노을 뒤의 남빛 세레나데
あ・いのセレナーデ
사랑의 세레나데
青春オーケストラ
청춘 오케스트라
心に秘めた想いは
가슴속에 감춰 둔 진심은
孤独な ソリスト
고독한 솔리스트
いつか 奏でたいハーモニー
언젠가 연주하고픈 하모니
青春オーケストラ
청춘 오케스트라
下校時間告げるチャイム
하교 시간을 알리는 종소리
「一緒に帰ろう」なんて
"같이 집에 가자" 라고는
言えずに ひとり下駄箱
말도 못 하고 혼자 신발장으로
小雨の中急ぐ自転車
이슬비 속 서두르는 자전거
君の赤い傘を見つけ
너의 빨간 우산을 발견하고
チラリと覗き込むと
살짝 들여다 보니
傘に隠れて 泣いていた
우산에 숨어서 울고 있었지
踏み込んだ ペダルが 空回り
자전거의 페달은 헛돌고
涙の理由(わけ)は聞けないまま
눈물의 이유도 묻지 못한 채
ずぶぬれのまま
비에 흠뻑 젖은
臆病なマエストロ
겁쟁이 마에스트로
青春オーケストラ
청춘 오케스트라
タクトを振るう勇気が
지휘봉을 휘두를 용기가
なかなか 持てない
좀처럼 생기지 않아
あの日の 涙がよきる
그날의 눈물이 떠오르네
モヤモヤしてても
답답해하기만 하면
不協和音しか鳴らない
불협화음밖에 연주할 수 없어
単純なことだ
단순한 거잖아
君を 笑わせたいんだ
널 웃게 하고 싶어
青春オーケストラ
청춘 오케스트라
心に秘めた想いは
가슴속에 감춰 둔 진심은
ぶつけてみなくちゃ
부딪혀 보지 않으면
なにも 始まらないんだ
아무것도 시작되지 않을 거야
青春オーケストラ
청춘 오케스트라
甘酸っぱい恋のメロディ
새콤달콤한 사랑의 멜로디
勇気を出して
용기를 내서
君に 届ける
너에게 전하는
このファンファーレ
이 팡파레
'voice actor' 카테고리의 다른 글
| Prid's-Make your choice. 가사 번역 (0) | 2026.02.05 |
|---|---|
| エメ☆カレ-고맙다고 말할 수 있는 세상(ありがとうが言える世界)가사 번역 (0) | 2026.02.05 |
| Re:Fly-한밤중의 약속(真夜中の約束)가사 번역 (0) | 2026.02.05 |
| Hot-Blood-I want to get you. 가사 번역 (0) | 2026.02.05 |
| MAISY-It's all right. 가사 번역 (0) | 2026.02.02 |